English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты веришь ей

Ты веришь ей translate English

177 parallel translation
Попросить ее поцеловать Библию, или ты веришь ей на слово?
Shall I ask her to kiss the Bible, Paula, or will you accept her word?
- Ты веришь ей?
You trust her?
Чтобы спасти своего брата. И ты веришь ей?
- She was trying to save her brother.
Ты веришь ей?
You believe her?
Ты веришь ей?
Do you believe her?
И ты веришь ей?
And you believe her?
Ты веришь ей?
Do you trust her?
Или Кристи. Возможно, ты ей больше веришь.
Maybe you'd rather believe her.
- А ты ей веришь?
- Do you believe her?
Неужели ты ей веришь? Из двух слов - три слова лжи.
Two words, three lies.
Почему я тебе должен верить если ты ей не веришь?
Why should I believe you but you won't believe her?
Даже если ты ей не веришь, притворись.
- Even if you don't believe her she's not faking.
А ты не веришь, что некоторыйе из мертвых воскресли?
And you don't belive some of the dead've come back?
Хорошо, значит ей ты веришь.
I see you believe her.
Если ты ей действительно не веришь, вбей топор мне в голову!
If you really don't believe her, then take this ax to my head.
И ты ей веришь?
Well, do you believe her?
Если ты мне не веришь позвони ей сом
If you don't believe me, would you like to talk to her yourself?
Ты ей не веришь?
Don't you believe her?
Ей-то ты веришь?
You trust her, don't you?
Да! И ты ей веришь?
And you believed her, huh?
И ты ей веришь?
And you trust her?
И ты ей веришь? Она же живет в Уиттере!
Hello, she lives in Whittier!
Так теперь ты веришь, что я ей нравлюсь?
So do you believe that she's attracted to me?
Ты ведь не веришь ей?
You don't believe her, do you?
Ты правда, веришь, что я могла запихнуть ей в горло сосиску.
Do you think I could shove a hot dog down some old lady's throat?
Ты притворяешься, что веришь ей, потому что не в состоянии уйти, но конец - он наступит рано или поздно, а ты продолжаешь прикидываться дурачком до тех пор, пока из тебя не вытянут все соки.
You pretend to believe her 'Cause in the end You can't leave her But the end, it will come Still you have to play dumb
Так ты ей веришь?
- So you believe her?
- Ты ей веришь?
You believe her?
А теперь ты ей веришь?
You believe her now?
И ты ей веришь?
And you believe her?
- Ты хочешь сказать, что веришь ей?
- You're saying you believe her?
- Ты ей веришь?
- You believe her?
Только не говори мне, что ты ей веришь.
Don't tell me you believe her.
Ты ей веришь?
Do you believe her?
- Ты ей веришь?
Believe her?
- Ты не веришь в версию Тэмми? - Нет, я верю ей.
- You don't believe Tammy's version?
Ты ей веришь?
And you believed her?
Ты самонадеянно веришь ей только тогда, когда она говорит то, что ты хочешь услышать?
Are you presumptuous to believe her only when she says what you want to hear?
И поэтому ты ей веришь?
And that makes you trust her?
И что? Ты ей веришь?
And, what, you believe her?
Ты ей веришь?
- do we believe her?
Ты ей веришь?
Can you believe her? - --
Кто-то согласился со мной, защищает Кару, а теперь ты не веришь ей?
Somebody agrees with me, defends Cara, and now you don't trust her?
Ты говоришь мне показать ей, что я изменился. А потом ведешь себя так, будто не веришь, что я могу это сделать.
You tell me that I gotta show her I've changed, and yet you act like you don't believe I can.
Ты не веришь ей, да?
You didn't believe her, did you?
Ты ей веришь?
You actually believe her?
Ты не веришь ей?
You don't believe her?
Как и ты, если веришь ей.
so are you if you believe her.
Ты же ей веришь!
When it suits you, she's lying.
Ты ей веришь?
Can you believe her?
Ты ей веришь?
Do you trust her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]