English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты слушаешь меня

Ты слушаешь меня translate English

1,204 parallel translation
- Ты слушаешь меня?
- Are you listening?
Эй, ты слушаешь меня?
You listening to me?
ты слушаешь меня?
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
Are you listening?
Ты меня слушаешь?
Did you listen to me?
Обещаю. Одни слова. Ты меня не слушаешь.
Aw, you're not- - you repeat, but you don't even listen to me.
Слушаешь ты меня или нет?
Fucking listen to me, man!
Ну теперь, когда ты меня слушаешь знаю, ты уже слышала это раньше, а я никогда никому этого не говорил.
Well now that I have your attention I know you've heard this before, and I've never said this to anybody.
Чжен, ты меня слушаешь?
Jen, are you listening to me?
Ты меня слушаешь? - Что?
- Are you listening to me?
Да ты меня, вообще, слушаешь или нет?
- Are you even listening to me? - I'm listening to you, Ruby.
Нет, ты не идиотка! Просто ты меня не слушаешь!
I'm not patronizing you.
Ты меня слушаешь
Are you listening?
Ты меня слушаешь Груха, что с тобой, черт возьми, происходит?
Are you listening to me? Grucha, what the fuck is the matter with you?
Ты никогда меня не слушаешь.
You never listen to me.
- Ты меня слушаешь вообще?
- Are you listening?
Ты меня слушаешь? ты попрежнему боец?
- Can you push it to the ragged edge?
Блейк, ты меня вообще слушаешь?
BLAKE, A-ARE YOU LISTENING TO ME? ARE YOU LISTENING TO ME?
А ты меня слушаешь?
HEY...
Макс, ты даже не слушаешь меня?
Max, will you please listen to me?
И ничего больше, а на самом деле ты даже не слушаешь меня. Таких херовых делишек у тебя еще никогда не было.
This has never been anything more... than a juvenile dick-measuring contest.
Ты меня не слушаешь, Руди.
You're not listening, Rudy.
Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me.
Ты меня слушаешь!
Hey! Are you listening to me!
Почему ты меня не слушаешь?
Why don't you listen to me?
Я вроде что-то сказал ты меня вообще слушаешь?
I said something to you. Did you hear me?
Ты меня слушаешь?
Do you know what you did?
Ты меня слушаешь
Are you listening to me?
Куджо, ты меня слушаешь
Kujo, you listening?
- Ты меня слушаешь?
- Are you listening?
Дафни, ты совсем меня не слушаешь.
- Ha, ha. Daphne, you're not paying attention.
Ты меня вообще слушаешь?
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
Брайан, ты меня слушаешь?
BRIAN, ARE YOU LISTENING TO ME?
Ты вообще меня слушаешь?
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
- Только ты одна меня и слушаешь.
You're the only one that hears me.
Тогда почему ты меня не слушаешь?
Then why don't you listen to me?
- Ты не слушаешь меня.
My son is sick!
Эй, Мариса, ты меня слушаешь?
Hey, Marisa, you here?
Ты меня не слушаешь. Следуй нашему...
You're not listening to me.
Ты меня слушаешь?
You listening?
ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты меня не слушаешь, Рауль?
Are you not listening to me?
- Ты не слушаешь меня с тех пор, как я ступил на территорию университета!
- You ain't heard me since I stepped on campus!
Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me. It's simon.
Курц, ты меня, вообще, слушаешь?
Something wrong Sergeant Sagara?
- Ты меня совсем не слушаешь.
Mom is not listening to me at all!
- Потому что ты никогда меня не слушаешь.
Because Mom's not listening to me at all.
- Ты меня слушаешь? - Да.
- Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь?
- Pay attention.
Ты меня не слушаешь.
YOU'RE NOT LISTENING NOW.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]