English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты такая забавная

Ты такая забавная translate English

49 parallel translation
Ты такая забавная! Забавная и бесполезная.
You're so funny!
Ты такая забавная...
You're so funny...
- Ты такая забавная.
- You are a funny little thing.
О, ты такая забавная!
GIRL : Oh, you're so funny!
Ты такая забавная.
It's fun to be here with you.
Фред, ты такая забавная.
Fred, you are so cool.
Ты такая забавная...
This is a fun conversation.
Вaaу, ты такая забавная!
Waah, you're so much fun!
Ты такая забавная.
You're fine.
Ты такая забавная. Тащи сюда свою сексуальную задницу.
Get your butt over here.
Ты такая забавная.
Ha-ha-ha. You're funny.
Ты такая забавная.
You're so funny.
Ты разговариваешь во сне, ты такая забавная
You talk in your sleep, you're too funny.
О, Джин-Джин, ты такая забавная.
Oh, Gin-Gin, you're so funny.
Ты такая забавная.
You are so funny...
- Ты такая забавная.
You are so funny.
- Угу. Я никогда не думала, что ты такая забавная, АБэ.
I never realized how funny you were, AB.
Ванесса, ты такая забавная, потому что твои шутки основаны на реальных событиях.
Vanessa, you're funny because your jokes are based on true events.
Ты такая забавная.
You are so funny.
- Ты такая забавная.
- You're so funny.
Ты такая забавная и самокритичная.
You're so funny and self-deprecating!
- Ты такая забавная!
You're too funny.
Ты такая забавная - такая забавная.. и милая.
How funny you are - so funny... and pretty.
- Ох, ты такая забавная.
- Oh, regular riot, you are.
И... ты такая забавная и умная.
And... you're so funny and clever.
Ты такая забавная, тебе бы на телевидение.
You're so funny, you should be on television.
Ты такая забавная.
You're quite the comedienne.
Берта, ты такая забавная.
Berta, you're so funny.
Ты такая забавная...
( Chuckles ) You're so funny...
Иногда ты такая забавная, Шелби.
( laughs ) Sometimes you're just so hilarious, Shelby.
Бабуля, ты такая забавная.
Oh, grandma, you are just too hilarious.
Ты такая забавная, умная и красивая.
You're so funny and smart and beautiful.
Ты такая забавная.
You're too much.
Ты такая забавная и остроумная.
The things you say are hilarious - and poignant.
Ты такая забавная, Мег.
You're hilarious, Meg.
Ты такая забавная.
Oh, you're so funny.
Рейчел Рэй, ты такая забавная.
You're so funny, Rachael Ray.
Джада, ты такая забавная.
Oh! Giada, you're just so funny.
Ты такая забавная, Сэди.
You're so funny, Sadie.
Ты всегда такая забавная, Виллоу.
You're always so funny, Willow.
Ты сейчас такая забавная.
You're so much fun right now.
Потому что ты такая и есть Элис, ты - забавная дамочка, и это одно из многого, что я в тебе люблю, и не только я одна.
Because you are. Alice, you're a funny lady, and it's one of the things I love about you, and I'm not the only one.
- Ха, ты забавная! Но не такая забавная как Дебби.
I don't think you've ever killed anyone.
Ты это сказал моей матери, потому что злишься из-за моего нежелания заводить сейчас детей и потому что я больше не такая забавная, и у нас уже давно нет безумного и грубого секса потому что я всегда ною из-за денег и счетов.
You said that to my mother because you're mad at me for not wanting children yet and because I'm no fun anymore and we don't have enough hot, nasty sex because I'm always bitching about bills.
Меня не волнует, что ты думаешь. Я такая же забавная, как и все остальные.
I don't care what you say, I'm as funny as anybody else in this place.
Потому что ты такая бойкая, забавная и разумная, и у тебя огромное сердце.
Because you're so smart and funny and wise, and you have a huge heart.
Ты такая забавная.
I'm Officer Amy. [both chuckle]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]