English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты умен

Ты умен translate English

481 parallel translation
Если ты умен, ты выберешься отсюда.
If you're smart, you will get out, too.
О, ты умен! Все это верно, Яго.
O, thou art wise,'tis certain.
- А ты умен?
And you're smart?
- Ты умен, как всегда!
- You're as bright as always.
Да, ты умен, Фейд.
Yes, you're clever, Feyd.
Ты умен, когда дело доходит до проповеди.
You are smart when it comes to preaching.
Ну, ты умен, дядюшка!
You're clever, Papet.
Ну, ты слишком умён!
You're too smart.
Ник, ты слишком умен, чтобы поверить в такой бред.
Oh, Nick, you're too smart to get sold on a pipe dream like that.
— Ты слишком умён для этого.
You're too good to be a salesman.
Ты должен быть умен, чтобы постараться сохранить все это.
You'd be smart to keep it clean.
Ты не только красив, но и умён. Идём.
Besides being pretty, you're positively intelligent.
Для этого ты слишком умен.
You are too smart for that.
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость. Вот и все.
You have to be intelligent, quick, and have a good eye for this job.
Ты слишком умен, Корво.
You're too clever for this, Korvo.
Хорошо. Но по мне ты более привлекателен, хоть и менее умён.
I still like the way you are : average!
Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
I always figured you had guts, but I never gave you credit for brains until now.
Ты очень умён, Лайнус. И очень богат.
You're very clever, Linus, and very rich.
Ты также умен и...
And, besides, you're intelligent. And...
Ты действительно умен.
You're real clever.
Ты так умен, что не пьешь свое пойло?
Too smart to drink your own stuff, huh?
Дело в том, что ты умён.
That's because you're smart.
Ты умён и способен.
You're intelligent and capable.
Вероятно, ты очень умён.
You might even be intelligent.
Ты так умён!
You are clever!
Ты слишком умён, Адам.
You are too clever, you have no room in your head for intelligence.
— Ты знаешь, что я не особенно умен.
You know I'am not smart enough.
Не то что бы ты покруче, чем Туко, но ты достаточно умен, чтобы знать, что разговоры тебя не спасут.
Not that you're any tougher than Tuco but you're smart enough to know that talking won't save you.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
— Ты умён.
You're smart
Нет. Потому что ты очень умен.
Because you're so damned smart.
Он говорит, ты очень умен.
He finds it very smart.
Даже он не так умен, как ты или я.
Even he is not your intellectual equal, nor mine.
Ты не красавец, ты не молод, ты не умен.
You're not handsome, you're not young, you're not clever.
- Думаю, ты довольно умён для бывшего футболиста...
I think you're quite smart for an ex football player...
Я уверен, что ты достаточно умён, чтобы не идти в полицию.
I'm sure you're smart enough not to go to the police.
Винни, а ведь для глупого медведя ты очень умён!
Pooh, for a bear of very little brain, you sure are a smart one!
Ты очень умён.
You're really smart.
Ты не особенно умён.
You're unconscious.
Так скажи правду, ты же достаточно умён, а? Нет!
Tell me if you're smart
Ты умен, Джои.
You're very smart, Joey.
Ты не очень-то умён, знаешь ли.
You're not being clever, you know.
Возвратимся немного назад и глянем, насколько ты был умён до сих пор!
Go back a few steps, see just how clever you've been so far!
Ты недостаточно умён, чтобы работать на себя.
You ain't smart enough to deal for yourself.
И неважно, ты глуп иль умен...
" You don't have to have a great brain
Ты был умен бежал с полей нельзя где славу обрести.
Smart lad, to slip betimes away... from fields where glory does not stay.
- Ты мне рассказываешь, как он умен?
- You're telling me how smart he is?
Ты настолько умен?
You're that smart?
Да, ты очень умен.
Yes, you're very smart.
Ты не так умён, как я думал.
You're not as smart as I thought you were.
Эдди, ты слишком умён для своего возраста.
Eddie, you're too smart for your own britches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]