English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты умна

Ты умна translate English

301 parallel translation
Она говорит : ты умна, даже выше среднего, ты согласна?
She says, let's see your intelligence is rather above the average. Do you agree?
Если ты умна, тебя здесь не будет.
You'll be smart if you're not here.
Ты умна.
You're smart.
Слушай, ты умна, так будь умной.
Look, you're smart, be smart.
Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги.
If you're smart, keep your trap shut and don't nose around, you'll have money.
- Ты умна, утонченна.
Clever, distinguished.
Ты умна, Ванна. Очень умна.
You are clever, Vanna, very clever.
Я думаю, ты умна и... чувствительна и...
I think that you're bright and... and sensitive and...
Номер семь, ты умна.
No.7, you're smart
И дело не только в том, что ты умна, хороша собой, и обаятельна, и принципиальна.
And it's not just because you're smart and good-looking and... - and charming and have principles.
Но, детка, ты умна
And, baby, you're so smart
Ты умна, ты красива, ты полна решимости.
You're smart, you're beautiful, you're determined.
- Потому что ты умна мила и легко идёшь на контакт без оружия.
- Lost a bet. - You're smart and funny and you're easy to talk to when you're unarmed.
Слушай, Вэнна, ты умна, но не так умна.
Listen, Venna, you're cute, but you're not that cute.
Рурири сказал, что ты умна.
Rawiri reckons you're pretty brainy, eh?
Знаешь, что мне всегда в тебе нравилось, детка? Что ты умна не по годам.
Now, one of the things I've always liked about you, Kiddo is you appear wise beyond your years.
Ты слишком умна!
You're too smart!
За исключением того, что ты молода умна, красива и у тебя имеются два молодых поклонника чего стоит, несчастный Барт, которого старая ведьма держит за фалду пиджака а ты могла бы быть очень богата если б проявила здравый смысл
Except that you're young and beautiful and smart, and you've got two dashing young men in love with you. At least, poor bart would dash if that old harridan would let go of his coattails long enough to let him dash. And you'd be very rich if you use some sense.
По обычным меркам ты вполне умна.
By ordinary standards, you're quite intelligent.
На вечерней заре... Ох, умна ты, сестрица!
Oh, your word, sister!
Ей не откажешь в смекалке. Ты знаешь, она умна.
She's got knowledge, taste...
Я начинаю думать, что ты чертовски умна.
You know, darling, I'm beginning to think you have an evil mind.
Ты молода, красива, умна.
You're young, pretty and witty.
Ты так умна, как ты не понимаешь что ежели граФ написал письмо государю, в котором он просит признать сына законным, стало быть Пьер уже будет граФ Безухов.
You're an intelligent woman! Can't you see that if the Count wrote to the Czar begging him to legitimize his son, that means that Pierre will become Count Bezukhov.
Ты красива и умна, Дея.
You're beautiful and wise, Dea.
Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
But you're too smart to make him mad.
- Ты сообразительна и даже немного умна. - Спасибо.
You have wit, even some intelligence!
Когда не говоришь ерунду, ты даже скорее умна.
When you don't say rubbish, you're quite inteligent.
Ты думаешь, что я недостаточно умна, чтобы относиться ко мне серьезно.
You don't think I'm smart enough to be serious about.
Я может не слишком умна, но кое-что понимаю. Ты всегда найдешь оправдание.
I might not be very bright but I did notice you're justifying your every move.
Ты притворяешься, что тебе на все плевать,... что ты слишком умна, чтобы в ком-то нуждаться,... чтобы кого-то любить.
All this pretending you don't care... as if you're too smart to need anyone... or love anyone. Maybe I am too smart.
Как ты можешь быть настолько умна в этих вещах и точно так же глупа в других?
How can you be so smart about things like that and so stupid about so much else?
Я знаю, ты очень умна.
I know how smart you are.
Ты слишком умна для меня.
You're too clever for me.
Мэгги, ты очень привлекательна, умна и сексуальна.
Maggie, you're very attractive, and intelligent and sexy.
Извини? Ну, ты не умна, но, проклятье, ты так очаровательна.
Well, you ain't smart, but, goddamn, you are pretty.
Ты слишком умна, чтобы продолжать борьбу.
You're too smart to fight these odds.
Если ты так чертовски умна, как же тебя поймали?
If you're this goddamn smart, how did you ever get caught?
Ты недостаточно умна для нее?
You're not smart enough?
Хоть ты и умна, но без меня пропадаешь.
As smart as you are, you can survive without me.
Ты достаточно умна, чтобы работать собственной головой.
You have a first-rate mind, and you can think on your feet.
Ты не умна, сидишь на наркотиках, занимаешься сексом...
You're not smart, you do drugs, you have sex...
Ничья. - Ты не шибко умна.
- You're not being clever.
Ты холодна, умна и жестока.
You're cold, intelligent and vicious.
- Правда, но из того, что я вижу, ты довольно умна... и остроумна... и внешность у тебя что надо, и мне кажется, что большинству твоих друзей нравится быть с тобой... большую часть времени, когда ты не язвишь своим маленьким ртом...
And I imagine most of your friends like having you around. Most of the time, when you're not smarting off- -
Ты молода, красива, умна.
Isabel, you're young, you're beautiful, you're wise.
Я знаю, ты не очень умна, но на такие ошибки никто не способен.
- Come on! I know you're not very smart but no one can make such mistakes!
Ты очень умна.
You have a brilliant mind.
Ты настолько умна
You are so clever
Старец : Афина, ты довольно умна.
How interesting, Athena!
Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого.
You're smart enough to expect that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]