English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Умоляю тебя

Умоляю тебя translate English

1,575 parallel translation
Умоляю тебя.
I beg of you!
Умоляю тебя, я так хочу этого ребенка, давай на пять минут!
Please, honey, I really wanna make this baby thing happen, so, come on. We've get five minutes.
Умоляю тебя, быстрее!
Please please hurry. Please.
Послушай, я умоляю тебя, приятель.
It ain't. I mean, I'm beggin'you, man. I'm beggin'you.
Пожалуйста, я умоляю тебя!
Please, I am begging you.
Роб... я умоляю тебя.
Rob... I'm begging you.
Остановись, умоляю тебя
Take pause, I beg of you.
Эрик, пожалуйста, я умоляю тебя...
Eric, please, I'm begging you...
- Шаз, я умоляю тебя.
Shaz, I'm begging you.
Я умоляю тебя.
I beg you.
Не выдумывай, умоляю тебя. Вот выпей лучше, тут же полегчает.
Have another drink, take your mind off it.
Господи, умоляю тебя, дай ему смелости прийти ко мне.
Please God, give him the guts to join me.
И я умоляю тебя и Господа о прощении.
And I ask God and you for forgiveness.
Умоляю тебя.
I'm begging you.
Я умоляю тебя.
I'm begging you.
Я умоляю тебя!
I beg you!
тогда, я умоляю тебя.
So I beg you now.
Tолько прошу, умоляю тебя! Oткрой дверь! Прошутебя!
But baby, I beg you, open the door... please... please...
Кали... Хватит фокусов. Умоляю тебя...
Kali... no more tricks.
Рейлан, я умоляю тебя.
Okay, I am begging you, Raylan.
Пожалуйста, умоляю тебя.
Please, I beg you.
Умоляю тебя. Я бы все равно заставил ее снять эту фигню.
Please, I was getting that thing off her head one way or another.
Я умоляю тебя...
I'm begging you...
Умоляю тебя!
Look at me.
Умоляю тебя, доберись до столба!
Please do it.
Господи, умоляю тебя, пожалуйста, сделай так, чтобы я не упала.
Please don't break. Please don't break.
Пожалуйста, я тебя умоляю.
Please, I'm begging you.
Я тебя умоляю.
Please...
О, пожалуйста, я тебя умоляю.
Oh, come on, I'm begging you.
- Я тебя умоляю.
Oh, please.
Я тебя умоляю.
Please.
Я тебя умоляю...
Please.
- Луиза, я тебя умоляю.
- Louisa, I beg you.
Я тебя умоляю, я хочу пить.
I'm thirsty.
Я тебя умоляю. Мы обе прекрасно знаем, зачем ты это сделала, Чак тут вовсе ни при чем.
You and I both know why you did this, and it has nothing to do with Chuck.
Я тебя умоляю.
to the light.
Нет, я тебя умоляю...
No, by all means...
Ута, я тебя умоляю, не начинай.
! uta, please do not start this.
- Я тебя умоляю. Никто тебе ничего не дарит.
Nobody gives you gifts!
Я тебя умоляю.
Oh, please.
Я тебя умоляю.
I was just window-shopping and saw something I liked.
Я тебя умоляю!
Please!
Ты меня совсем не знаешь, я в курсе, Но я тебя умоляю.
You don't know me from a hole in the wall, I know, but I'm begging you.
А весь мир покоится на спине огромной черепахи. Я тебя умоляю!
The whole world's getting carried around on the back of a giant turtle.
Чарли, пожалуйста, я тебя умоляю!
Charlie, please, I'm begging you.
Ты от него не отходишь с того момента, как Сирена умотала куда-то с Картером. Я тебя умоляю.
Please.
Хороший врач? Здесь? Я тебя умоляю...
A good therapist in overland park?
- Я тебя умоляю.
- I'm begging you...
- Я тебя умоляю.
Ay, please.
- Ой, я тебя умоляю.
Oh, please.
- Я тебя умоляю, подруга, настолько голубых не бывает.
gillette : Girl, please. Nobody's that gay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]