English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Человек мертв

Человек мертв translate English

227 parallel translation
Этот человек мертв, Корнюсс.
This man is dead, Cornusse.
Я тоже. Без любви человек мертв.
Without love, a man is dead.
- тот человек мертв, и уже давно.
That man is dead, long ago.
Один человек мертв.
One man is dead.
Человек мертв.
A man is dead.
Человек мертв, мальчик.
A man is dead, boy.
Мистер Хикок, этот человек мертв.
Mr Hickok, that man is really dead.
Ясно, что человек мертв!
Clearly the man's dead!
Один человек мертв, я не виноват.
One man is dead. lt's not my fault.
Так, что ли? Я думаю, справедливо предположить что если человек мертв, он больше не объявится в общественном транспорте.
I think it's a fair assumption that if a person is dead, they don't turn up.
Сегодня человек мертв.
Today, a man is dead.
Кэдфайл, человек мертв.
Cadfael, the man's dead.
Я знаю, что хороший человек мертв
I know a decent man is dead.
Согласно всем показаниям, этот человек мертв.
According to these readings, this man is dead.
Человек мертв.
The man is dead.
Ётот человек мертв. ≈ сли не хочешь, чтобьI его смерть бьIла напрасной будь мужчиной. " ьI должен доставить этих людей в амерун!
This man is dead. If you don't want his death to be meaningless it's time for you to become a man and get your people into Cameroon!
Ваш человек мертв.
Your man's dead.
Песок еще влажен от крови моего брата, а ты его уже оскорбляешь! Сказать, что мертвый человек мертв.
My brother's blood still wets the sand, and you insult him!
Человек, который мог рассказать мне это, мертв.
- The only man who can tell me is dead.
Только человек лежал там, и он был мёртв.
Just a man lying there, and he was dead.
Даже странно, Мартино, что такой человек, как Вы, с Вашим умом, допускает, что мы клюнем на это. Но он был уже мертв.
I'm amazed someone of your intelligence could take us for such idiots.
Человек, которому наплевать - жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным.
A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen.
На самом деле, я просто видел тело, лежащее на полу... и я не мог знать, что человек был мёртв.
In fact, I just saw a body lying on the floor. And I could not have known that the man was dead.
Сержант, у меня тут смертельно раненый человек,... если он уже не мертв.
Sergeant, I have a gravely wounded man here if he's not dead already.
- Один человек мертв.
- Sir, one man is dead.
Это человек мертв, доктор.
Is this a dead man, doctor?
- Человек мёртв, Доктор.
- The man's dead, Doctor.
Человек, которого она боится, давно мёртв.
I mean, the person she's frightened of is dead.
- Человек, которого они несли, был мертв.
- The man they were carrying was dead.
Такой хороший человек, пытался помочь евреям, и он мертв.
Such a good man who tries to help Jews is killed.
Человек из 11-го номера мертв.
There's a gentleman in number 1 1. He's dead.
Пол, тип крови, был ли человек уже мертв, когда лишился уха.
Sex, blood type, whether the ear came off a dead person.
Этот человек не мертв!
This man is not dead!
Я бы достал Вам такую же. Но человек, который её сшил, скорее всего, мёртв.
I'd say I'd get you one, but the man who made it is probably dead.
Человек, который ее потерял уже месяц как мертв, Кэдфайл.
The man who lost her has been dead a month, Cadfael.
Вы уже знаете, что человек, который возможно задержал того, о ком Вы говорите, мёртв.
You know that the man who allegedly detained the man you describe is dead.
"Мир без любви мёртв, но всегда наступает час, когда тюрьмы рушатся и человек находит свою половинку с тёплым и любящим сердцем."
"A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
человек во мне не убьёт Стэна, но я отчасти Ящерица Кластера, и Стэн мёртв - - убей его Кай!
The human in me wouldn't kill Stan - but I'm half Cluster lizard, and Stan is already dead, so kill it Kai!
Юноша # 7 Кунинобу мертв Осталось 40 человек
Boy ♪ 7 Kuninobu - dead 40 to go.
Юноша # 1 Акамацу мертв Девушка # 14 Тендо мертва Осталось 38 человек
Boy ♪ 1 Akamatsu, Girl ♪ 14 Tendo - dead 38 to go.
Юноша # 4 Ода мертв Осталось 20 человек
Boy ♪ 4 Oda - dead 20 to go
Обычный человек с такими травмами был бы уже мертв.
A normal man with these injuries would already be dead.
Простите этот человек мертв?
And just who gets to decide what's pertinent information? - Admiral.
Человек, посланный вами, мёртв.
The man you sent is dead.
Этот человек не мёртв.
This man's not dead.
Этот человек мёртв.
This man is dead.
А сейчас он мёртв, равно как и ещё двое человек, а ты говоришь о каком-то значении?
He missed the most important match of his life for this bullshit exercise and now he's dead along with two other mates that I'd have readily given my right arm for!
Если человек мёртв, всё остальное не имеет значения.
I mean, once you're dead, you're dead it doesn't matter why, does it?
Этот человек еще вчера был мертв.
This man was dead yesterday.
Человек, нанявший меня, мертв.
My client has gone and died. What?
Человек, нуждавшийся в ней, мёртв.
The person who needed your book is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]