English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это тот парень

Это тот парень translate English

982 parallel translation
Это тот парень, что преследовал тебя?
Did that boy follow you? No, angel.
Это тот парень, я рассказывал...
This is the fella I was telling you about.
Это тот парень, со второго этажа.
It's that chap from upstairs.
- Это тот парень.
- It's that fella!
Это тот парень, которого пристреливают каждый раз, когда он скачет на лошади прямо перед камерой.
There's that fella that gets shot off his horse every time... right in front of the camera.
Это тот парень!
It's that guy – DeMille!
Это тот парень, я хочу встретиться с ним.
- It's that guy, I want to meet him.
Вакамацу, это тот парень, который был мне словно брат.
Wakamatsu, this is the fellow who's been like a brotherto me.
- Шизо, это тот парень которого ты встретил в тюрьме?
- Schizo, who's he? The guy you met in prison?
Это тот парень, папа.
It's that boy, Papa.
Это тот парень, папа... Тот, что меня преследовал.
It's that boy, Papa... - that one that keeps follerin'me.
Это тот парень, что искал автомат по продаже конфет.
That's the guy who was looking for the candy machine.
- Это тот парень...
Is that the guy?
Это тот парень, Брауэр.
It's that Brower kid.
Да, это тот парень.
Yeah, that's the guy.
Это тот парень, которому вы отдаете свое легкое.
That's because you'll be playing his brother. He's the guy you give your lung to.
Это тот парень, который хотел видеть мистера Линга. Я...
who shall change our vile body that it may be like unto His glorious body
Наверное это тот парень которые доставляет дрова.
It's probably the same guy who delivers the wood.
Эй, это тот парень, который только переехал сюда? - Да.
- Hey!
А это не тот парень, которого подстрелили при ограблении банка?
Say, wasn't he the guy that was knocked off in that bank stick-up?
И это ты тот парень, который собирался идти вброд.
And you're the guy that was only going in wading.
Это все тот парень.
Bert, listen.
тот парень с которым я, там главный поэтому я присоединилась к профсоюзу вы понимаете как это бывает?
This fellow I go with is an organizer. That's why I joined the union. You know how it is.
- А это не тот парень в золотой шляпе?
- That guy with the gold hat, ain't he...
Разве это не тот парень, что корчит жуткие рожи, кусает людей за шею и носит плащ?
Ain't this the fellow with the hand and the face... Biting people on the neck and wearing capes?
Это не тот парень, который поскакал за помощью?
"Oh, yes. Ain't he the fellow that had to ride for help?"
Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было.
Mr. Lee, perhaps i'm not the one to say this, but i think he is a regular fellow, whatever that is.
Вон тот парень, я думаю, это он.
The guy on the ground, I think it's him.
Похоже это тот парень.
Sounds as if that's where it is.
Это вы тот парень которого столько раз грабили?
You're the guy that's been robbed all these times, aren't you?
Парень с линейкой - это тот, кто подбрасывает.
I want 100 in the middle. The spinner's the bloke with the kip.
Значит, это ты тот парень, что ищет своего отца?
Are you the guy who is looking for his father?
Боже мой, это тот самый парень из "Пост".
Could I just borrow one of your cigarettes there?
Теперь тот парень сядет нам на хвост. Всё это плохо пахнет.
this bad egg will let what us get into trouble
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Тот парень, с которым вы дрались много раз, это был генерал Дюбер, не так ли?
The fellow in the cavalry you called out several times... D'Hubert, wasn't it?
Вон тот парень это?
That one over there is John Drake.
А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет?
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street?
- Это тот же парень.
- That's the same guy? - Yeah, it's the same guy.
Но тот парень, с которым теперь Вэл, если она его достает, или болтает, когда не нужно, он не оставляет это безнаказанным.
But this chap Val's with, well, if she annoys him or speaks out of turn, he'll like as not give her a black eye.
Вы уверены, что это именно тот парень, который нам нужен?
Are you sure he's the kind of chap we're looking for?
Я в этом обществе всегда был подозрителен это целая сеть тот парень, который открыл кулинарию на нашей улице, тоже его человек!
- This society always suspected me..... and he's networking all over the country that guy that opened pancake stand in our street is working for him!
Прекращай... тот парень сгинул 27 лет назад, и ты это знаешь...
That psycho disappeared 27 years ago and you know it.
Тот парень - это пациент лаборатории.
The boy, the subject named Tetsuo Shima, broke out of his room.
Это был тот обдолбанный парень, он убил его.
There was this drug-crazed kid bothering him.
- Думаю, тот молодой парень, который пришел на шоу... Думаю, он сделал это.
I think that young boy that had come in on the show, I think he did it.
Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
How did you get that blood? The girls think you're the guy who lost Sato at the airport.
- Это же тот самый парень? - Да, это он.
That's him, right?
Подожди-ка. Это тот, парень, который заманил Чарли. Она ему что-то передала.
That's the guy that set up Charlie.
Мы точно это знаем, потому что мы были с ней. Час спустя, в Уиндермир приезжает пожилая дама с миниатюрами и идет к Вуду в гостиницу. Я уверен, что это был тот парень с пробивающимися усиками, только переодетый.
Suppose, Hastings, that Carla Romero is forced to return to her old trade to support her while she is waiting to sell those documents.
Начинает делать себе имя. Я уверен, что это тот самый парень.
Just beginning to get a name for himself in the circuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]