English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я доверяю ей

Я доверяю ей translate English

232 parallel translation
- Кроме того, я доверяю ей.
- Besides, I trust her.
Она такая, но я доверяю ей.
That's how she is, but I trust her.
Я доверяю ей, насколько возможно доверять телепату, но все же она из Пси Корпуса.
I trust her, as much as I trust any telepath, but she's still Psi Corps.
Я доверяю ей.
I trust her.
Мне она не просто нравится, я доверяю ей как адвокату.
Not only do I like her, but I trust her as a lawyer.
- Ну, я скажу, что доверяю ей.
Well, you see, I told her that I trusted her.
Помогайте ей всем, чем сможете ; я вам ее доверяю.
Do what you can for her, I told you the.
Ей я доверяю больше, чем вам, тётя.
She'II do better than you, Aunt!
Я не доверяю ей.
And I don't trust it at all.
Нет, я ей доверяю. Знаешь, что сказал Дон Латанци?
I was talking to Don Lattanzi.
Я ей не очень доверяю, хоты она и умеет водить.
I wouldn't want her driving it, the way she drives.
Нет, я ей доверяю. Уверена, она ничего не скажет.
I trust her not to say anything
И я ей доверяю, пому что ее посоветовал мой аналитик.
And I trust her, because my analyst recommended her.
Я не доверяю ей.
I don't trust her.
Я хочу, чтобы ты их забрал, я ей не доверяю.
I think you'd better get them right away. I don't trust her.
Да, я ей не доверяю.
Yeah, I don't trust it.
Я ей доверяю.
I trust her.
Я ей всё доверяю.
[Woman] Mariel!
И я ей доверяю.
And I trust her.
Я ей полностью доверяю.
I trust her completely.
я доверяю только ей.
- This is the only woman I would trust.
Я не буду этого делать. Это мой быстрый набор. Я ей не доверяю.
I won't do it. lt's my speed dial and I don't trust her.
Если быть совершенно откровенным, сэр, я ей не доверяю полностью.
To be perfectly honest, I don't completely trust her.
Шайла не будет мне доверять, если я не покажу, что доверяю ей.
Well, Shyla won't trust me if I don't show that I trust her.
Я доверяю ей своего лучшего друга.
[Jip Narrating] Now Nina is Koop's girlfriend.
- Я ей полностью доверяю. - Прекрасно.
She has my full confidence.
Я ей не доверяю.
I don't trust her.
Что я не доверяю ей.
That I don't have faith in her.
Донна сказала, что она и Дэвид только друзья... и если я не поверю в это... она подумает, что я не доверяю ей.
That's the thing I love.
- Я ей доверяю.
I trust her.
Эй, я же сказала тебе, что Хармони - моя подруга, и я полностью ей доверяю.
Harmony's my friend, and I trust her completely.
- Которая уже думает, что я ей не доверяю.
- Who already thinks I don't trust her.
Я обещал ей что буду беречь её всегда, и вписал в своё завещание пункт... что если со мной что-то случится, то кто-то, кому я доверяю, позаботится о ней.
I promised her I'd keep it forever, and I'd put a provision in my will... that if anything ever happened to me, someone I trusted would take care of it.
- Доверяю ли я ей?
Do I trust her?
Я ей не доверяю.
I don't trust them.
- Я ей не доверяю, мягко говоря.
- I don't trust her at all.
Но откуда бы ни была эта девушка, я не доверяю ей.
But wherever this girl is from, I don't trust her.
Я ей доверяю.
She is my trusted partner.
Да, но я ей больше не доверяю.
I mean, I do, but I don't trust it anymore.
Я полностью ей доверяю.
I trust her completely.
Если я позволю тебе сделать тест, значит, я не доверяю ей.
If I let you do the test, it means I don't trust her.
Нет, это значит, что я ей не доверяю.
No, it means I don't trust her.
Потому что она моя сестра и я ей доверяю.
Because she's my sister and I trust her.
Я ей доверяю, Майкл.
I trust her, Michael.
Найди Джессику, хорошо? Я ей доверяю.
Get Jessica, please, all right?
Ну надо же, как удобно? Но я ей не доверяю, Джек.
But I don't trust her, Jack.
- Слушай, того что я доверяю ей должно быть достаточно.
It's not.
Я ей доверяю.
Do you trust me?
Я ей доверяю.
Someone I trust.
Я ей не доверяю, Хуан Антонио
I don't trust her, juan antonio
Я не доверяю ей
I don't trust her

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]