Я доверяю тебе translate English
1,162 parallel translation
Я доверяю тебе, Анна. Но помни : Мечты могут быть прекрасными, но могут быть и опасными.
I'm going to trust you, Anna, but remember, dreams can be wonderful, they can also be dangerous.
Я доверяю тебе.
I trust you.
Я доверяю тебе, Кристиан.
I trust you, Christian.
Так же как я доверяю тебе!
Like I trust you.
"я доверяю тебе" дерьмо?
"I trust you" crap?
"Я доверяю тебе" расшифровывается как "учись на своих ошибках."
"I trust you" is code for "learn from your mistakes."
Я доверяю тебе, Сэм.
I do trust you, Sam.
Я доверяю тебе... и ему...
I trust you... and him.
- Я доверяю тебе и доверяю Бадж!
- I trust you and I trust Badge!
Я доверяю тебе.
I'm trusting you here.
Лана... кроме того, я доверяю тебе.
Lana. Above anything else, I trust you.
Конечно, я доверяю тебе.
Of course I trust you.
Я доверяю тебе.
- I trust you!
Ну, я доверяю тебе притворить ее в жизнь.
well, i trust you can take it from here.
Я доверяю тебе.
Use your own method.
Но я доверяю тебе... больше, чем кому-либо
But I trust you... more than anyone.
Потому что я доверяю тебе.
Because I trust you.
Я тебе доверяю.
I trust you.
Стой, не торопись, я докажу тебе, насколько я тебе доверяю.
I'll show you how much I trust you.
- Я тебе доверяю.
- I'II leave that up to you.
- Я тебе доверяю.
- I trust you.
Я тебе полностью доверяю.
I trust you unquestionably
Я целиком и полностью тебе доверяю.
I trust you with my life.
На самом деле, это был ложный маневр, чтобы забрать ребенка Клэр, так что ты уж извини, я тебе не доверяю.
In fact, it was a diversion to kidnap Claire's baby, so pardon me for not trusting you.
Я тебе доверяю
I trust you.
Тебе я доверяю. Настолько, насколько можно доверять мальчику-подростку.
You, I trust, as much as you can trust a teenage boy.
Если я позволю тебе сделать тест, значит, я не доверяю ей.
If I let you do the test, it means I don't trust her.
Я тебе доверяю, Финн.
I trust you, Finn.
Вот так я тебе доверяю.
That's how much I trust you.
Конечно я тебе доверяю, Брэд.
Of course I trust you, Brad.
Я не не доверяю тебе в целом.
It's not all of you I don't trust.
Я знаю, я не говорю, что не доверяю тебе.
I know. I'm not saying I don't trust you.
Я доверяю, просто, мне не нравится слышать что-то о тебе от других людей.
I do, it's just, I don't like hearing things about you from other people.
Потому что я тебе не доверяю.
Because I don't trust you.
Не то чтобы я тебе не доверяю, или хочу унизить но будь к себе внимательна.
I don't want to ruin your super high or anything but you just... have to watch yourself.
Ты знаешь, я тебе доверяю, Клэр.
You know I trust you, claire.
И я доверяю им черт возьми намного больше, чем тебе.
And I trust'em a hell of a lot more than I trust you.
Я тебе доверяю, но если ты подпалишь Школу Шоколада, я тебя убью.
I want to trust you, but if you burn down the Chocolate School, I'll melt you.
Извини, Роуми, но я тебе больше не доверяю.
I'm sorry, Romey, but I just don't trust you anymore.
Я тебе симпатизирую, боюсь и не доверяю.
I like and fear and mistrust you.
Мистер Джэнкс, я думаю, что это не очень хороший сюжет не хочу этим заниматься да ты должна в ноги мне кланяться за то, что я тебе это дело доверяю бери и уходи, делай свою работу
Mr. Jenks, I really don't think that this is a good story I don't wanna take it you should be thanking me for what I give you Now just take it, go and do your job
И я тебе не доверяю, как доверяет Вадим.
And I don't trust you the way Vadim does.
То, что я доверяю только тебе.
It's just that I trust only you.
Ты знаешь, я тебе доверяю.
You know that I trust you.
Я доверяю тебе все, что у меня есть...
In February of 1559, Harunobu became a priest under the guidance of Gishu Genpaku, his teacher from childhood.
- Я тебе не доверяю
- I don't trust you.
Я все еще сержусь на тебя и не уверена, что доверяю тебе.
I'm still mad at you, and i don't know if I trust you.
Не потому, что я не доверяю тебе, не потому, что ты полицейский, не потому, что мы еще не вместе.
Not because I don't trust you, not because you're a copper, not because we're not there yet.
Мама, я тебе доверяю и прошу тебя, чтобы и ты доверилась мне.
All I ask is that you do the same.
Потому что я не доверяю тебе.
Because I didn't trust you.
Потому что я тебе доверяю.
Because I know I can trust you.
я доверяю 44
я доверяю ей 20
я доверяю вам 50
я доверяю ему 51
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
я доверяю ей 20
я доверяю вам 50
я доверяю ему 51
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505