English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я знаю его имя

Я знаю его имя translate English

93 parallel translation
Я знаю его имя.
I know his name.
Я знаю его имя, но не могу вспомнить.
I know his name. I... I can't find it.
- Конечно, я знаю его имя. Просто...
- Well, of course I know his name, I j...
Я знаю его имя, а не должность.
I mean, I got his name, not his rank.
Ах, да, конечно же, я знаю его имя.
Oh, yeah, definitely, I know his name.
Может быть, я знаю его имя.
I'm just wondering if it's a name I might know.
Кое-кто уже давно присматривает за могилой моих родителей. И теперь я знаю его имя.
There's someone who's been taking care of my parents'graves for a very long time, and I found out the person's contact information.
Я... я знаю, как он выглядит, я знаю его имя, и теперь я знаю... и теперь я знаю, где он работал.
I-I know what he looks like, I know his first name, and now I know... and now I know where he worked.
- Я знаю его имя.
- I know his name.
- Я не знаю. Я не спрашивал его имя.
- I didn't ask him his name.
Это его единственное имя, другого имени я не знаю.
That's his only name, I don't know his other name.
Я знаю, что вы знаете его имя, и знаю, что вы знаете его участок.
Now, I know you know his name and I knowyou know his precinct.
Я не знаю его имя.
Well... I don't know his name.
Это имя, я его не знаю!
It's a name, I don't know him!
Я знаю его настоящее имя!
I know what his real name is!
Его имя Вильи Лупез, и я знаю, где он живет.
His name is Willie Lopez, and I know where he lives.
О, да, ну, нет, вообще-то я не имел удовольствия,.. я только слышал о нем, поэтому знаю его имя.
Oh, yes. I've not actually had the pleasure, but I've heard of him.
Я знаю только его имя Так скажи его мне
- All I know is his name. - Give it to me.
Я могу описать подозреваемого, знаю его имя... все.
- I can describe the suspect, his name.
Я знаю его имя.
Why?
Я даже знаю его имя и профессию.
Of course. I could even tell you his name and his occupation.
Я знаю, что вам хорошо известно мое имя, но считаю, что вам стоит увидеть его еще раз.
I know that you are more than aware of my name but I find you must see it in print one last time.
Я не знаю, это его настоящее имя или нет.
I don't know if that's his real name.
Я не знаю, зачем тебе нужно его имя!
I don't know why you want his name!
Я могу не вспомнить его имя, но я знаю...
I MAY NOT RECALL HIS NAME, BUT I DO KNOW...
Я видела пришельца и знаю его имя.
I've seen an alien, and I know his name.
Я знаю его имя.
I know his name!
Его имя всплывало в 5-и из 6-ти дел, о которых я знаю, включая два твоих, и ты хочешь выпустить его на свободу?
His name pops up on 5 or 6 cases I know of- - including two of yours- - and you want to put him back on the street?
Я знаю, что карточка на его имя.
I know the card is in his name.
Нет, я не знаю его имя.
No, I don't know his name.
Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя.
The worst part is, I have no idea how to spell his name.
Я не знаю, почему его имя написано на моем браслете, но я знаю, что это - мой дом, ты - мой муж, а там - мои дети.
I don't know why he's on my wrist, but I do know that's my home ; you're my husband ; those are my children.
Да, я его знаю - его имя Майкл Ривкин.
Yes, I know him- - his name is Michael Rivkin.
Я знаю, но если мы заплатим этой женщине деньги, которые он получает за один рекламный контракт, и это защитит Джейми, если его имя и карьера останутся незапятнанными, и вы оба наконец-то получите то, о чем мечтали... Я думаю, нужно подумать о том, чтобы заплатить ей.
- I know it's not but if paying this woman the money he makes off one commercial protects Jamie from all of this if it keeps his name safe and his career safe and you both get what you've been chasing forever I think it's something we should consider.
Я не знаю, где он живёт, его номер или имя.
I don't even know where he lives, number, or name.
И хотя нам уже известно, что убийца перепутал его с 48-летним водителем грузовика, у которого по случайности было похожее имя, я знаю, что для всех нас это стало большим испытанием.. м'ок
and even though we now know that the shooter had him confused with a 40yearold truck driver who happened to have a similar name, i know this has been pretty traumatizing, mkay.
Имя его я не знаю.
I don't know his first name.
Я не знаю его настоящее имя.
I don't know his real name.
Я все еще не знаю, это его имя или фамилия.
I still don't know if that's his first or last name.
- Я не знаю его имя.
- I didn't get a name.
Я не знаю его имя.
I don't know his name.
Я знаю его настоящее имя.
I know the name of the cop killer.
Я знаю только его имя - Ларго.
I only knew his first name, Largo.
Но, насколько я знаю, Аменхопис считал, что имя его отца уже и так достаточно известно. И пора создавать имя себе самому.
Amenophis may have thought his father's name was familiar enough and that now it might be time to make a name for himself.
Все, что я знаю - я наконец-то научилась выговаривать его имя.
All I know is I finally got his name down.
Слушай, я выписываю чек боссу, и не знаю, на чьё именно имя его выписать.
Listen, I'm writing the boss a check, and I was wondering who exactly to make it out to.
Я не знаю его имя. Но узнаю его, если увижу.
I don't know his name... but I'd recognise him if I saw him.
Я не знаю.. его имя?
I don't--his name?
Он... я не знаю его имя.
He's- - I don't know his name.
Я не знаю его имя... а другого я раньше не видел.
I don't know his name... and, uh, yeah, I never seen the other one before.
Я даже не знаю его второе имя.
I don't even know what his middle name is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]