English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я знаю кто ты

Я знаю кто ты translate English

1,516 parallel translation
Слушай, я знаю кто ты такой.
Look, I know what you are.
Я знаю кто ты...
I know who you are...
- я знаю кто ты!
- Where's your tail?
- я знаю кто ты!
- I know you. Mauricius.
Я знаю кто ты и что ты.
I know who you are. I know what you are.
Я знаю кто ты, Сэм.
I know who you are, Sam.
Что бы ни случилось, я знаю кто ты.
No matter what happens... I know who you are.
Теперь я знаю кто ты.
'Cause that's who you are.
Я знаю кто ты, Бойд Кроудер. И я восхищаюсь тем что ты сделал.
I know who you are, Boyd Crowder, and I'm a great admirer of all that you've done.
Я знаю кто ты.
I know who you are.
Чтож, чувак, люди должны знать что ты остался здесь потому что я не знаю никого кто гулял бы 5 миль чтобы добраться сюда. Я сделал это из за Лорен.
Well, dude, you need to let these people know you're staying here soon'cause I don't think anyone else is gonna walk 5 miles just to get here.
Эй Джей, я знаю, если кто и получит удовольствие от задания так это ты ну, да чувствую, будто играю в большую игру, участвуя в этом, так что хочу быть уверен в том, что у меня выйдет из этого
A.J., I knew if anybody would be happy about this challenge, definitely you. Well, yeah. I feel like I've talked a big game about getting to this point, so I want to make sure that I deliver on it.
Я не знаю, кто убил твоего брата, но знаю, что ты будешь следующей, за кем они придут.
I don't know who killed your brother, but I know they'll come after you next.
Хорошо, я знаю, кто ты.
Okay, I know who you are.
Слушай, Келли, кто-то сделал что-то с тобой, я не знаю что, но, пожалуйста, ты должна мне довериться.
Listen, Kelly, somebody did something to you, and I don't know what, but just, please, you gotta trust me.
Я знаю, кто ты.
I know who you are.
И я знаю, что, когда кто-то, кого ты любишь, уходит, ты чувствуешь себя ужасно.
And I know that when someone you love goes away, It feels icky.
Я не знаю, потому ли, что она та, кто говорит : "Ты выбываешь", или нет.
I don't know if it's because she's the one that says, "you're out," or not.
я не знаю, кто ты, черт возьми или кто послал тебя, но ты нам скажешь что происходит, или, видит бог, я прострелю тебе голову
I don't know who the hell you are or who sent you, but you're gonna tell us what's going on or so help me, I will shoot you in the head.
- Я знаю, кто ты.
- I know who you are.
Слушай, я не знаю, кто ты такой, и откуда ты знаешь о моём заклятье, но если кто-нибудь из огров узнает, что я...
Listen, I don't know who you are or how you know about my curse, but if any of these ogres find out I'm...
Я даже не знаю, кто ты такой.
I don't actually know who you are.
я знаю ты не понимаешь, но € мен € 9 детей, и € люблю каждого, кто на теб € похож.
I know you don't understand it but I had nine kids, and I love every one of you the same.
Я не знаю, кто ты такой, Эдди, и что ты там замышляешь, но одно скажу точно.
I don't know who you are, Eddie, or what you game is, but I'm sure of one thing.
Я не знаю, кто ты такой, но, пожалуйста, отойди, дедуля.
Look, I don't know who you are, but please stand aside, sir.
Я не знаю кто ты, откуда пришел, я не знаю от кого ты бежишь.
I don't know who you are, where you come from.
Я знаю, кто ты.
I know who you are!
- Я знаю, кто ты! Я с тобой говорю!
- I'm talking to you!
Я знаю, кто ты.
I know what you are.
Я не знаю, кто ты.
I have no idea.
Где ты? Я знаю, кто убил наших людей.
Where the hell are you?
Теперь я знаю, кто ты.
Now I know who you are.
Правда, я не знаю, кто присматривает за ней летом, но она уже там, когда ты возвращаешься.
I don't really know who takes care of the dog during the summer, but he's there when you get back.
Но ты мне купила этот дешевый телефон с маленькими кнопочками, и я написал случайно какой-то Эшли, которая ответила да, я даже не знаю, кто она.
But you got me this cheap phone with tiny buttons, so I texted some random Ashley girl by mistake, who said yes, and I don't even know who she is.
Я даже не знаю кто ты
I don't even know who you are.
Я знаю, что ты тот, кто сможет раскрыть в нем все самое лучшее.
I know you are the one that can bring out the best in him.
Знаю, возможно, ты еще не отошла от того, что я устроила вам сегодня утром, но ты единственная из всех участников нашей маленькой и счастливой Лиги, кто может мне помочь.
I know you're probably still reeling from the Conner bomb that I dropped on you this morning, but you're the only member of our merry little league that can help me now.
Я люблю тебя сейчас даже больше, потому что я знаю, кто ты на самом деле.
I love you even more now that I know who you really are.
Я знаю, кто ты, Питер.
I know who you are, Peter.
Я знаю, ты был тем, кто сказал, что видел меня и Серену в этой гостинице.
I know you were the one who said you saw Me and serena at that bb.
Нет - и не думаю, я знаю это была ты Ты та, кто отправил Принцессе Софи заметку из "Сплетницы"
No- - and don't think I don't know it was you that sent Princess Sophie that scrapbook from "gossip girl."
Я не знаю, кто ты такой
I don't know who you are - -
Я хотел сказать что, я не знаю кто ты, но сомневаюсь, что врач.
I was going to say, I don't know who you are, but I doubt you're a doctor.
Ты можешь не знать, кто я, но я знаю, кто ты.
You may not know who I am, but I know who you are.
И я знаю, кто ты.
And I know who you are.
Сюда кто-нибудь приходил, пока ты спала? Я не знаю.
- I don't know, just get it off!
Я теперь даже не знаю, кто ты!
I don't even know who you are anymore!
Нет. Я даже не знаю, кто ты черт возьми такой?
I don't even know who the hell you are!
Я знаю, кто ты.
- I know who you are.
Я не знаю, кто этот человек... но не думаю, что ты дождёшься от него много горя.
I don't know who that man is... but I doubt you'll get much in the way of grief-stricken from him.
Со всем уважением, я точно знаю, кто ты и я никогда бы не стал красть
With all due respect, I know exactly who you are and I would never fucking steal- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]