Я их боюсь translate English
200 parallel translation
Нет, я тоже не люблю униформы. Я их боюсь.
No, I don't like uniforms either.
Он знал, как я их боюсь.
He knew the way I felt about them.
Я их боюсь.
I'm frightened of them.
Я их боюсь.
They make me sick.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Я и их боюсь.
I'm afraid of them.
- Я их не боюсь.
You gotta tell me.
Я запрягал их в 1918, и я не боюсь заняться ими теперь.
I tackled them in 1918, and I ain't afraid to tackle them now.
Боюсь, что не смогу передать их прямо сейчас, но я поняла, о каких фотографиях идет речь.
I'm afraid I can't send them into him right now, but I think I know the ones he wants.
Я боюсь. Ты, наверное, до смерти их напугала.
Don't you want to kidd me?
Я уже боюсь смотреть на себя в зеркало. Я боюсь увидеть старуху с седыми волосами, как все эти старухи в парке - маленькие комочки в черном, ждущие пока их положат в гроб.
I'm afraid to look in the mirror and see an old lady with white hair like the old ladies in the park - little bundles in black shawl waiting for the coffin
Это глупо, но я боюсь их и я боюсь за тебя, когда ты с ними.
It's silly of me, but I'm afraid of them... and I'm afraid for you whenever you're with them.
Я их не боюсь.
They don't scare me
- Я их не боюсь.
- I'm not afraid of them.
Я до смерти боюсь столкнуться когда-нибудь с ними на улице, когда они будут без жён... Я их даже не узнаю!
I'm scared to death I'll run into them someday on the street without their wives... and won't even recognize them!
Я боюсь, что люди потеряли связь С тех пор как мы отключили их,
I'm afraid the men have lost touch since we blacked it out.
Я боюсь этих людей, или кем они являются, будет слишком много для Тебя, чтобы сдержать их в руках.
I'm afraid those people, or whatever they are, will be too much for you to handle.
Я не боюсь их.
I'm not afraid of them.
А я боюсь их сбить.
You're walking better than yesterday.
Но корабли... Я их ужасно боюсь.
But I'm afraid of boats.
Я боюсь этих сил. А ещё я хочу понять их.
I'm frightened of these powers... and yet I have to study the phenomenon.
Я их 30 лет боюсь!
I've been afraid of corpses for 30 years!
Я боюсь, что он их потеряет.
I am afraid that he would lose them.
- Боюсь, я их не знаю.
NO, I'M AFRAID NOT.
Боюсь, я и не подозревал, что их двое.
I didn't know there were two.
Боюсь, что я не способен идентифицировать их, хозяин.
I fear I'm unable to identify them, Master.
Я их не боюсь.
I ain't scared!
- порвёт их окончательно. - Я не боюсь.
We'll give them hell at the re-match too, don't worry.
Я боюсь, казнив их, папа навлечёт на себя проклятья.
I'm afraid Papa will have a curse on his head for hanging them.
я их просто боюсь.
I am simply scared of them!
Софт, я их всех боюсь.
Soft, I am scared of them all.
Я так боюсь потерять их...
I'm afraid I'll lose them.
Я ненавижу змей. Я панически их боюсь.
I loathe snakes!
Я боюсь, что их так легко не отвлечь.
I'm afraid they're not so easily distracted.
И я ненавижу нарушать их, но, боюсь, я должен.
And I hate to refuse it, but I'm afraid I must.
Боюсь шокировать вас своими наблюдениями за их действиями, но я бы очень хотел, чтобы вы разделили моё глубокое отвращение к выходкам наших соседей.
'What frightened me, beyond the violence,'was that I could be mistaken by a female on heat for another Yahoo.'
Я до ужаса боюсь их.
I'm terrified of these things.
- Боюсь, я их оставил дома.
Can I borrow yours for a moment?
Боюсь, я разочаровал их.
I'm afraid I disappointed them.
Я не боюсь- - переступать через мертвые и замерзшие тела, видеть их...
I'm not afraid of... to cross dead people and frozen... see them...
А теперь я боюсь, что они объединятся против их общего врага.
Now they will bond against their common enemy.
Нет, не трогай их! Я больше не боЮсь.
No!
Что я слишком боюсь сделать их.
That I'm so afraid of making them.
- Я тоже их боюсь
- I'm afraid of spiders, too.
Я их боюсь.
I'm afraid of them.
Я их мать, но я всё равно их боюсь.
I'm their mother, but still I'm afraid of them.
Я их ужасно боюсь.
I'm terrified of'em.
Я счастлив иметь такого поклонника как ты но суть моей программы в том, чтобы помогать людям улучшать их жизни и боюсь, что твою я испортил.
I'm delighted to have you as a fan. I really am, but the whole purpose of my show is to help people live better lives, and I'm afraid that I've hurt yours.
Даже если ваши люди действительно выжили, я боюсь, нет никакого способа забрать их оттуда.
Even if your people did survive, I'm afraid there's no way to get them out.
Я боюсь, что Кронос будет разочарован, что наши поисковые отряды не нашли их лидера.
I fear Cronus is disappointed our search parties have not captured their leader.
Я не боюсь их.
- I'm not afraid of them.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их убил 25
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33