Я их верну translate English
209 parallel translation
Утром я их верну.
They'd have been returned in the morning.
Я их верну.
I`ll bring `em back.
Я их верну.
I will return them.
Если меня посадят, я их верну, чтобы скостить себе срок.
If I get sent down, it all gets handed back to cut my sentence.
Я их верну.
I'll take it back.
Я их верну.
I'll take them back.
Я их верну, и можем об этом забыть.
I'll just replace them, and we can forget the whole thing.
Да, я верну их, Эйс...
Yeah, I'll get it, Ace.
- Не волнуйтесь, если я не верну их в течение месяца, вам останется моя расписка.
- On my 90-day note. If it isn't paid back, you can keep the note.
Вы можете отдать их после, как я все верну Вам.
You can give it back to them after I've paid you.
- Я верну их на следующей неделе.
- You'll get it next week.
Они отобрали прииск, а теперь украли сейф. Я верну его их же способом!
They grabbed our mine and stole our safe, and I'm for getting them back the same way they took them.
Я верну их, обещаю.
I'll pay you back, I promise.
Мне срочно нужно пять кан золота. Я верну их через 20 дней. Не говори никому, хорошо?
I need to take out an emergency Ioan of five kan of gold I'll return it within 20 days.
Когда закончите думать, я верну вам их.
When you stop thinking, I'll give them back.
Но, разумеется, при первой же возможности, я вам их верну.
But I'll pay you back as soon as I can.
Я буду откладывать деньги и верну их вам, как только смогу.
I'll get the money and pay you back as soon as I can.
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
I'll get it back, and if any of it's missing, I'll replace it with her fine, soft flesh!
Я тебе их верну.
I'll bring them back to you.
Я верну их.
I'll bring them back.
Я верну их при помощи этого!
I will bring them back with this.
Когда я получу их, я, разумеется, больше не буду нуждаться в финансовой помощи и верну мое свидетельство под номером 86-27946.
WHEN THIS COMES, NATURALLY I WILL HAVE NO MORE NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE AND WILL RETURN MY ORDER BOOK, REFERENCE NUMBER 86-27946.
Я верну их в обмен на доллары.
I'll return them in exchange for the dollars.
Я сейчас их верну.
I`ll bring them right back.
Я же никогда их вам не верну.
I don't know how to ever repay you.
Я их всех вам верну, пожалуйста.
I'll return them all to you, please
Я скоро их верну.
I'll pay it back soon.
Я их обязательно верну!
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
Да. Не беспокойся, Зигфрид, я верну их на место сразу после обеда.
Yes, don't worry, I'll return it right after lunch.
Я не верну их.
Okay, don't put the money back.
Я верну их.
I'll pay you back.
Я не верну их'у меня их нет.
It's not going back'cause I don't have it.
- Спасибо, Марв. Я верну их тебе.
- Thanks, Marv. I'll make it up to you.
40 лет я искал эти сокровища и я верну их, даже если мне потребуется еще 40 лет.
It took me 40 years to find that treasure and I plan to get it back, even if it takes another 40.
Освободите их, и я верну вас на поверхность спутника.
Free them now and I will return you to the moon's surface.
Какая Вам разница, у Вас полно марок, позвольте я их верну.
We should never have swiped these. You got paid.
Как думаешь, я верну их?
Did I get them back?
- Я их верну.
It's your friends'money.
Я верну их обратно.
I gotta get it back.
Я верну их с остальными деньгами.
I'd pay it back with the rest.
Я верну их, обещаю.
No, I'll return it, I promise.
А после победы в соревновании, я верну их и получу назад свои деньги.
Then after I win the contest, I bring them all back, I get my money back.
А я увижу их, найду и верну домой.
But I will see them, find them and bring them back safely.
Всё равно я верну их ему.
No matter what, I'll get it back for him.
Моя обязанность - сохранять жизни максимально долго, даже если это означает... Я не верну их к боргам.
It's my duty to preserve their lives for as long as possible, even if that means... I will not return them to the Borg.
Я обещала экипажу, что верну их домой.
I promised the crew I'd get them home.
Почему бы мне не поработать с образцами? Я верну их завтра. Если вы свободны.
Why won't-Why don't I just work on these storyboards... and then bring them back around to you tomorrow if you're free.
Клянусь сыном, я верну их так быстро, что ты ничего и не заметишь.
I swear on my kid I'll get it back before you miss it.
А что если я верну тебе их еще одной чашкой кофе?
How about I'll pay it back to you with another cup of coffee?
- Я их скоро верну.
- I'll get them back to you soon.
– Я их сразу же верну.
- I'll bring them back.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их боюсь 17
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33