Я их потерял translate English
173 parallel translation
Нет, я их потерял.
I must have lost it someplace.
Я их потерял!
I've lost them!
- Наверное, я их потерял.
- I must have lost them.
Наверное, я их потерял.
I must have lost them.
- Я их потерял, констебль.
I lost them, Constable. - You're lying, Eagle.
- Я их потерял. - Давайте деньги, старая сволочь!
I will... the old rascal!
Сдается мне, что я их потерял.
Guess I must have lost them.
Я их потерял!
Lost!
Я их потерял.
I have lost them. Yes, yes.
Если она узнает, что я их потерял... Господи, вот и она.
If she finds out I've lost them- - oh my God, that's her now.
Знаешь, каждую ночь здесь, на Сицилии, мне снятся сны... о моей жене и детях... и о том, как я их потерял.
You know, every night here in Sicily I dream about my wife and my children and how I lost them.
Где я их потерял?
Oww.! Where did I lose'em?
Я их потерял.
I've lost them.
Я их потерял.
I lost it.
И под камнем я нашёл другие свои штаны, я думал шо я их потерял.
And under a rock down there, I found other pants of mine I thought I'd lost.
Я растратил их всех понапрасну прошлой ночью - и потерял всё.
I played them all in vain last night- - I lost everything.
Я и их потерял.
I've lost them too.
Ты прячеш мои вещи и говоришь что я сам потерял их и я полностью завишу от тебя
You hide my things and pretend I've lost them just so I have to depend on you.
Я преследовал их до этого места, а потом потерял.
I chased them this far, but then I lost sight of them.
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Yes, I had some money but I left it to the casino.
Я потерял их.
I lost it.
Я потерял их по дороге в Калькутту.
I lost them on the train coming to Calcutta.
Я их потерял.
- When?
- Да нет. Я потерял их в темноте во время отступления.
It was during the retreat from Belgium, between Bruges and Veurne.
Я не слишком удивился, когда их потерял.
Well anyway, I'm not surprised they ditched me
Я думаю это Доктор потерял их...
I wonder if the Doctor did drop that...
Они вошли в лес, и я потерял их. Они направились к зоне Б. Поняла, они направились к зоне Б.
they are headed for Zone B understood, they are headed for Zone B update me of any changes over understood over and out
- Я потерял их.
I've lost it.
- Я потерял их.
- I've lost it.
На крыше. Минос их потерял, а я решил их подобрать.
On a roof, Minos dropped it and it broke.
Да, да. Я их только что потерял.
I just lost them.
- я потерял их.
- l lost'em.
Я их потерял.
I lost her.
- Ну, я потерял их всех в огне!
- Yeah, well, I lost them all in the fire!
Я потерял их, Джек.
I lost them, Jack.
Я потерял их!
I lost them!
- Я их потерял.
- I lost them.
Босс, похоже, я их все-таки потерял.
Boss, I seem to have lost them.
Да, но я с удовольствием потерял бы их, если бы мог вернуть назад мои вкусовые рецепторы.
True, but I'd gladly lose it if I could have my taste buds back.
- Ты, что? - Я потерял их.
I lost'em!
! Я потерял их.
- I lost'em, okay?
Я потерял их. - Не переживай, Джой.
Go with the flow, will you, Joey?
Но все же я не потерял их, понимаешь?
Except I didn't lose'em, you see?
Генерал! Я потерял их.
General, I've lost them.
Я потерял их!
I've lost visual radar!
сунули в рот полевую мышь, забаррикадировали дверь в пещеру, запутали следы и пошли по воде, чтобы я потерял их след. и... да кому они нужны, в общем, то?
and they gagged me with a fieldmouse, barricaded the cave door, and covered their tracks, went through water so I'd lose their scent, and... who needs'em, anyway?
Те часы, что я потерял моя мама вручила мне их, когда знала, что ей уже недолго осталось.
The watch I lost my mom gave it to me when she knew it was getting close.
Они были так хороши, что я сам их потерял, перепугался до жопы.
They're so good, I lose track of them, scared the shit out of myself.
Не знаю. Я потерял их.
I don't know, I lost them.
Дерон! я потерял их уважение. ты преувеличиваешь!
I can't go in there. I can't face them. I've lost their respect.
На самом деле, я их выпил столько, что счёт потерял.
Actually I, uh, I had so many I lost count.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33