Я их не люблю translate English
211 parallel translation
- Шопен, давай "Я их не люблю."
- Chopin, go ahead. "I'm Not Like Them."
Но я их не люблю.
But I don't like them.
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю.
He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
Пойми, это не потому, что я их не люблю.
- No paragraph. It's not that I don't love them, you understand.
Я их не люблю.
I can't stand those!
Мне это не нужно, я их не люблю.
I don't need, don't like them.
Они знают, что я их не люблю.
They know I no like them.
- Но я их не люблю.
- I don't like them!
Я их не люблю.
Not my brand.
Просто, по очевидным причинам, я их не люблю.
I just don't like them in here for obvious reasons.
Я люблю людей, но не вижу их в изобилии, чтобы меня к ним тянуло.
I like people, and not seeing many of them keeps me liking them.
Но я не люблю их.
But I don't love them.
Я не люблю вентиляторы. Такдавай их выключим.
- Well, let's turn it off, honey.
Люблю его и детей и я не хочу потерять их вновь.
I'm not gonna throw it away again.
Кто те, что жаловались королю что будто бы я груб и не люблю их?
Who are they that complain unto the king... that I, forsooth, am stern and love them not?
- Нет, я их не очень люблю.
- No, I don't really like them.
Напротив, я люблю их, но не могу вынести их мерзости.
On the contrary, I love them. But I can't bear their turpitude.
Нет, большевики не любят меня, а я не люблю их.
No. The Bolsheviks don't like me. And I don't like them.
Я не люблю офицеров, терпеть их не могу.
I don't like officers, not any of them, and I never have.
Нет, женщины не так уж глупы, но я люблю их на расстоянии.
They're not so bad, the girls, though I prefer them at a distance.
Но я не люблю их!
But I don't like them!
- Я не люблю их. - А пауков?
Still afraid of crabs?
Я их даже не люблю.
I don't even like tomatoes.
- Я не люблю их.
Want some fruit?
Я не люблю занавески, но я достану их для тебя.
I don't like curtains, but I'II get it for you.
Но я и не люблю, когда другие создают их мне.
But I don't like it when others cause me some.
Ну, я не очень-то их люблю.
Well, I don't like them much, I guess.
Честно говоря, я их не особо люблю.
To be honest, I don't really like mushrooms very much.
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную.
I love you, but I can't hold up their education while you complete a thesis.
Я люблю использовать их. У меня столько заложников, сколько ты себе представить не можешь.
I use them. I've got more hostages than you've had hot dinners.
Я не люблю пистолеты, или бомбы, или электрические стулья Но иногда люди просто не желают слушать. Поэтому приходится их убеждать.
I don't like guns or bombs or electric chairs, but sometimes people just won't listen, and so I have to use persuasion... and slides.
А я их люблю. Да, ты ведь не была на том, на которое я упал в машине.
Oh, yeah, well, you weren't in the last one.
Не обижай наглых, я люблю их.
Don't knock the hubris that I love.
Нет, я тоже не люблю униформы. Я их боюсь.
No, I don't like uniforms either.
Даже психоанализ отмечает в отношении домашних, одомашненных животных, животных для дома, что их все любят. я их не очень люблю. Домашних животных, а не прирученных, я люблю, в них есть что-то, что трогает меня.
Familiar or familial animals, tamed and domesticated, I don't care for them, whereas domesticated animals that are not familiar and familial, I like them fine because I am quite sensitive to something in these animals.
Возможно, они - да... но я не люблю их.
Well, maybe they do... but I don't love them.
Я люблю захватывать их своим представлением. Они удобно сидят, ничего не подозревая, и вдруг бац!
I love it when you've got the audience in the palm of your hand, and they're resting there comfortably.
" Я не люблю их, не будь я Сэм.
" I do not like them, Sam I Am.
Так что я не люблю и презираю группы людей, но я люблю их в отдельности...
So, I dislike and despise groups of people, but I love individuals...
Я их не ненавижу. Я их люблю!
I don't hate spiders.
Дело не в том, люблю ли я своих маму и папу... Дело в том, что мне все сложнее уважать их.
It's not that I don't love my mother and my father... it's just that it's very hard to honor them.
Я их с детства не люблю.
I don't do churches well.
Я их очень люблю, ношу, не снимая.
I love them ; I wear them all the time.
Но я не люблю слишком здоровых с их длинными шлангами. Он конечно сексуален, но всё же...
I don't like the huge ones with their long hoses, although this one is kind of sexy, but...
У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.
I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on
До несчастного случая с отцом я не понимал, что так их люблю
before dad's accident, i hadn't realized i loved them so much.
" Я люблю их, но такая жизнь не для меня.
Not the life for me.
Дело не в том, люблю или нет. Я уважаю их права. Не забывайте, что сержант в некоторой степени идеалист.
It's not that I like them or I don't like them I respect them what you guys fail to realize is the sergeant is a bit of an idealist
Улыбайся почаще и никогда не унывай, даже когда трудно. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
even when things get you down my love tuck my children in bed warmly
Я немногих люблю. Это не значит, что я всех их убиваю.
We don't like a lot of people, but I don't go around murdering them.
- А я их не люблю.
I don't like it.
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33