Я их чувствую translate English
283 parallel translation
Я их чувствую.
I can smell it.
Я их чувствую.
Still feel them.
Я их чувствую, но они далеко. - Может как раньше?
- I feel them, but maybe with the knife, like you could- - Yes.
Я их чувствую.
I can feel them.
Я не могу их видеть, но я их чувствую...
I can ´ t see them, but I can feel them...
Я их чувствую уже некоторое время, - мои видения.
I've been aware of them for some time now- - the premonitions.
Я чувствую их голод.
I gotta feed them sometime.
Жареные свиные рёбра - я прямо чувствую их запах.
Barbecued spareribs. I can smell them.
Я не чувствую их!
My legs!
- Ноги, ноги - Ну же, Ансельмо - Я их не чувствую
My legs are practically dead.
Я не чувствую их совсем.
I can't feel them.
Я чувствую их повсюду.
I can sense them all around us now.
Я снова их чувствую.
Feeling is beginning to return,
Чувствую себя виноватым, я же их познакомил.
I introduced them, didn't I? You mustn't blame yourself.
Я чувствую себя испачканной, когда вижу их.
Any contact with them makes me feel soiled.
Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу.
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other.
Я чувствую их невольную привлекательность, и это не удаляет меня от Элен, а наоборот.
I feel their seductive power without giving in to it. This doesn't estrange me from Hélène. Far from it.
Но, с другой стороны, я чувствую, что жизнь проходит, и что параллельно со мной текут другие жизни, меня угнетает то, что я чужой на их празднике жизни, что эти женщины обращают на меня внимание лишь на минуту,
But I also feel my life passing by as other lives unfold along paths parallel to mine, and it frustrates me not to be a part of them, not to have stopped these women for a moment in their hurried rush to some unknown job
Я чувствую только их смерть.
You only feel their death.
У меня много денег, и я чувствую, когда их хотят забрать.
I'm very rich. I know when someone's out for my money.
Я чувствую, я смогу порвать их на футбольных играх.
I got a feeling I'm gonna murder them on the football games.
Вот они, я чувствую их мысли.
Here they come! I smell their thoughts
Я их чувствую!
I can feel it.
Я чувствую их.
These are the kinds you could feel.
Я чувствую их вкус.
I can taste them.
Я их не чувствую.
They feel like feet.
- Мои ноги. Я их не чувствую. Они ледяные, Гастингс.
- My feet, Hastings, are still blocks of ice, my lungs are full of gunpowder and the fresh air, Hastings, my ears are saturated of the popping... and I am ill!
Иногда, глядя на них, я чувствую тошноту и хочу выбросить их.
Sometimes looking at them I fell nauseous and want to skip them.
Я их не чувствую.
I can't feel them.
Я чувствую, что ваши отношения с Дакс, или... с шефом О'Брайеном - совсем другие, но ведь в их религиях вы не являетесь почитаемой фигурой.
I get the feeling it's not that way between you and Dax, or... you and Chief O'Brien but then you're not a revered figure in their religions.
Я чувствую их.
I can feel them.
Я чувствую их следы на песке.
I can feel their footprints in the sand.
Соседи пытались их выселить из нашего района. И не смотря на то, что я защищал их... И с соседями все уладилось я все равно чувствую себя виноватым.
The neighbors wanted to throw them out of the neighborhood... and even though I was defending them... and the neighbors are okay now £ ¬ I still feel guilty.
Видишь ли, мои партнеры для меня, как семья, и я чувствую себя обязанным помогать им избегать проблем... и окружать их заботой.
You see, my associates are like family to me and I feel it's my duty to keep them from getting into trouble... and to shower them with affection.
Я чувствую, что могу контролировать их.
I feel like I'm in control.
- Я чувствую их.
I sense them.
- Да, я чувствую их здесь.
Yeah. I feel it right here.
Я чувствую их связь с вами, игроками на поле.
They feel a certain connection with you as players.
Тебе и не нужно было Я до сих пор чувствую их запах.
You didn't have to. I can smell it on you.
Я могу не понимать их языка, но я прекрасно чувствую, что они хотят вооруженного конфликта не больше нашего.
Now, I may not speak their language, but I have a gut feeling they don't want an armed conflict any more than we do.
Я чувствую их.
I feel them.
- Я их чувствую.
I can feel they ´ re here.
Я не чувствую себя старпером только потому, что мне не нравится их глупая музыка.
I won't feel like an old fart because I don't like their stupid music.
Я даже не чувствую их в воде.
I don't even sense the ones in the water.
Я чувствую, пришло время выразить собственное... несоответствие и неудовлетворённость... на фоне их социополитических и научных программ. Чтобы меня услышали, я оставляю свой голос при себе.
I feel that the time has come to project my own... inadequacies and dissatisfactions... into the sociopolitical and scientific schemes, let my own lack of a voice be heard.
Я не чувствую себя способной вырастить их.
I just didn't feel equipped to raise them.
" Явления мимолетны, их логика мне пока неясна, но я чувствую приближение цели.
" The phenomena are transient, their logic is still escaping me, but I'm close to the aim.
Я их почти не чувствую.
I can hardly feel them.
Я чувствую все их радости и печали
I feel all their joys and sorrows.
Я чувствую их духи.
I can smell their perfume.
Я чувствую такую удачу, что я... что я могу заботиться о них, что могу находиться в их компании, что могу видеть их каждый день и взаимодействовать с ними.
I mean, I feel so fortunate that I... I'm allowed to take care of them, I'm allowed to be in their company, that I can be with them every day and interact with them.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их отвлеку 33
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их отвлеку 33