Я их не видел translate English
375 parallel translation
А почему я их не видел?
Then why don't I ever see them?
Почему я их не видел?
Why haven't I seen them?
Я не знаю - я их не видел!
I don't know. I haven't seen one.
Я их не видел.
I haven't seen them.
Ну и как они? Я их не видел.
What kind of woman it is
Я их не видел, сэр.
Not by me, sir.
Сегодня я их не видел.
- They haven't been around tonight.
А где спутники Франсуа? В церкви я их не видел.
Francois'men were not in church.
Ты думаешь, что я их не видел, эти коньки?
I found those skating boots...
Выбежав на улицу, я увидел небо такого странного цвета я никогда ничего подобного в жизни не видел, и я задумался не может быть чтобы в рамках шоу могли сотворить ткое потому что это было за рамками их сил и контроля
Ran outside, and the sky this just this odd color that I've never seen in my life, and I'm thinking it can't be the show doing this because that's way out of their powers and their control.
Конечно, я никогда их не видел.
'Course I never seen one.
Конечно, но я их не узнАю, я не видел их лиц.
Sure, sure. But I can't identify the men. I didn't see their faces.
Мэм я не видел никого кто бы был так прекрасен как вы и вы поедете на такой старой колымаге как эта уж не говоря об этих двух клячах для меня будет честью отвезти вас у меня коляска с парой длиннохвостых я привез их из Техаса
Ma'am. I hate to see anybody as plum beautiful as you riding in a moth-eaten old basket like this, let alone those two nags a - pulling'it. If you'll do me the honor of riding in my carriage... i'm driving a pair of long-tailed bays to the runabout.
Я ведь их прежде не видел.
You know, I hadn't seen them before.
Я даже видел их в кино, но никогда не думал, что окажусь в таком.
In fact, I've even seen them in movies. Never really expected to be here, though.
Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь их ел, как ты.
I've never seen anyone eat sardines like you
Я их давненько не видел.
I haven't seen those for a while.
Где сейчас спущены красные занавески нынешним летом умер квартирант... Целый месяц квартира стояла пустая, а вот уж с неделю, как в неё въехали новые жильцы. Но я их ещё ни разу не видел...
Up there where the red curtains are shining... that's where the tenant died last summer when it stood empty for a month... and about a week ago a couple moved in... but I haven't seen them...
Я никогда не видел их раньше.
I've never seen them before.
Я видел - их много, шериф не будет знать, что делать с их яростью.
If you want to save your father's life...
Я встречался с ними всё чаще, но видел, что нисколько не влияю на них, что скольжу по поверхности их счастья.
I saw them more and more often, but had no real influence on them. I merely slipped on the surface of their happiness.
Я не знаю, кто эти семь гладиаторов, но я видел как они сражались на арене и вместе со мной, их будет более, чем достаточно.
I don't know who those seven gladiators are, but I've seen them fight in the arena... and together we should be more than enough.
— Я не видел их.
- I haven't seen them.
Я не видел их 3 месяца,
Three months I haven't seen them.
На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.
In the morning, Daniel treated the girl sullenly, less to throw me off track, since he guessed that I knew, than to surprise me.
Он никогда не видел девочек, я оберегала их от встреч.
He never met the girls, I kept them out of sight.
Я никогда их не видел. И надеюсь никогда больше не увидеть эти мохнатые убожества.
- I don't know, I never saw one before, and I hope I never see one of those fuzzy, miserable things again.
Вы продолжаете говорить мне о Далеках, и я даже не видел их!
You keep telling me about the Daleks, and I haven't even seen one!
Не понимаю, почему я не видел их во сне?
I wonder why I didn't see them in my dream.
Я не видел их уже много лет.
I haven't seen him for years.
Я не видел их с того момента, как они переехали к озеру.
I never saw them from the time they moved to the lake
Я их даже не видел, на меня напали со спины.
I didn't even see them. They surprised me.
Я их где-то уже видел, только никак не могу вспомнить, где.
I've seen them somewhere before, if I could only remember where.
У него просто воздyшные пальцы. Я никогда не видел их yставшими
He's got crazy flipper fingers I've never seen him fall
Из того немногого, что я там видел, их не понадобится особо убеждать.
From the little I did see, they won't take too much persuading.
Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
Когда я видел, как две змеи наслаждались и кусали одна другую на мхах, я не сдержал раздражения и ткнул их палкой.
When I saw the two snakes enjoy and bite each other on the moss, I could not hold back my vexation : I touched them with my stick.
Я их еще не видел, но ты их когда-нибудь обязательно дождешься.
I have not seen them, but you have them someday necessarily dozhdeshsya.
Я их еще не видел, но ты их наверняка дождешься.
I have not seen them but you certainly dozhdeshsya them.
Я точно не знаю... Но я видел их с этими двумя глазами, практически проеденными червями.
I don't know exactly, but I saw them with these two eyes that the worms nearly ate
Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел.
Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. Daddy could see them.
Я их больше никогда не видел.
I never saw them again.
Ну, вот я и сказал всем, что их не видел.
- Where are they?
Я никогда их не видел.
I've never seen one.
Я никогда их больше не видел.
I never saw them again.
Они не злые. Да я видел примеры их доброты.
I've had some samples of how good they are.
Я не видел их раньше.
I've never seen them before.
Я не видел их обеих 9 лет.
I haven't seen either of them in nine years.
Не могу в это поверить. Я не видел их обеих 9 лет, и первое, что я скажу : "Могу я занять несколько сотен баксов?"
I haven't seen either of them in nine years... and the first thing out of my mouth is, "Can I borrow a few hundred bucks?"
Три года назад я их здесь не видел.
3 years ago I didn't see them here.
Эриксон на правом фланге, я их пока не видел.
Eriksson's on right flank. He ain't in yet.
я их не видела 18
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их боюсь 17
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их 28
я их понимаю 21
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их достану 19
я их убью 28
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33