English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я обещала ей

Я обещала ей translate English

102 parallel translation
пожалуйста, я обещала ей что никому не скажу
Please, I told you I promised her not to tell anybody.
Нет, не надо, я обещала ей.
But you can't put her out. I promised.
Я ушла семь тридцать. Я обещала ей выкройку платья, оно ей очень понравилось.
I promised to take her a dress pattern that she admired.
Я обещала ей, что брошу играть.
I promised her I'd stop gambling.
Я обещала ей позвонить, когда вернусь в Нью-Йорк.
I said I'd phone her when I get back to New York.
Что? Я обещала ей поехать на вечеринку в бассейне в Вичите с этим, как его?
She made me promise to go to a swim party in Wichita with Lester Marlow.
Я обещала ей.
I promised her.
Я обещала ей...
I promised her...
Во-первых, я обещала ей пойти в бассейн и не пошла.
I said I'd go to the pool and I didn't.
Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе.
I've promised to withhold nothing about my new career.
Я против. - Я обещала ей.
- I don't want her going.
И я обещала ей подумать.
So, I promised her I'd think about it.
Но я обещала ей
But I promised her.
Я обещала ей тебя опекать,..
I told her that I would be your guardian.
Это то, что я обещала ей.
This is what I promised before.
Она исчезла. А я обещала ей, что не уйду без нее, так что...
She disappeared and I promised her I wouldn't leave without her.
Я обещала ей это.
I promised her that.
А я обещала ей показать Эшли школу.
I told her I'd take Ashley And show her the school.
Я обещала ей помочь.
I promised to help her.
Я обещала ей, что не буду заниматься сексом.
I promised her I wouldn't have sex.
Я обещала ей сохранить его.
I promised her I would keep it.
Я обещала ей, что не скажу
I promised her I wouldn't.
Я обещала ей.
I promised her, all right?
Так, моя мама хочет, чтобы я обещала ей, что я не захочу заниматься сексом с Грантом этим летом.
So, my mom wants me to promise her that I won't have sex with grant this summer.
Я обещала ей то же самое.
I made those promises, too.
Я обещала ей, что защищу её.
I promised her I would protect her.
Я обещала ей высылать деньги.
I promised to send money.
Я обещала ей, что никогда не расскажу о том, что она говорила о вас за вашими спинами.
I promised her that I would never say anything when she talks about you guys behind your backs.
Я обещала ей, её защитить, хорошо?
I promised her I'd protect her, okay?
И прежде чем она умерла, я обещала ей, что сделаю тебя великим лидером.
And before she died, I promised her that I would mold you into a great leader.
Я не казался ей статным, как ты обещала.
She did not see me tall and straight as you once prophesied.
Я обещала дать ей что-нибудь на память. - По ее выбору?
I did promise she could take a memento.
Она сказала, что не помнит номера... и обещала принести, и я ей поверила, как дура.
She told me she couldn't remember her number... and was gonna write home for it, and, like a fool, I believed her.
Всё, о чём я могу думать сейчас - это то, что она ждёт меня, я ей обещала...
All I can think of now is that she's waiting for me, I promised her
Я обещала моей бабушке, что оставлю ей сообщение о том, как всё прошло.
I promised my grandmother I'd leave her a message telling her how we did.
Я ей уже обещала.
I've promised her now.
Я обещала Хaрли, что сделаю ей отдолжение.
I promised Harley I'd do her a favor.
Но она моя подруга и я ей обещала быть там.
But she's my friend, and I made her a promise.
А когда найдешь, ты сама прочти, потому что я ей обещала всегда уважать ее личную жизнь.
Oh, and when you find it, you have to read it, because I promised her that I would always respect her privacy.
- Я обещала ей, что сохраню все в тайне.
Okay.
- Ну... Я сказал ей, она обещала проследить.
I told her to look after them.
- Да я давно обещала ей переслать... Я люблю тебя, Вилльям Хэйс Ладно, езжай.
Something I should have sent her a long time ago. I love you, William Hayes.
- Я обещала занести ей книжку.
So I promised to pop one'round. Mm.
Я обещала Мэдисон, что ей здесь будет с кем играть. Она в порядке.
I promised Madison we'd find her a friend to play with.
— Я ей обещала,
- Because I promised her
Я обещала помочь ей... во что бы то ни стало.
I promised I would help her... Whatever it takes.
"Я забыла, что обещала моей подруге Эми что сделаю ей пальцы на ногах".
"I forgot I promised my friend Amy I'd do her toenails."
Я обещала ей позвонить.
I said I'd call her.
Ну, я ранее обещала ей и своему отцу что ничего не сделаю, Но потом я сделала это,...
Well, I promised her and my dad before that I wouldn't do anything, but then I did it, so...
Хозяйка отеля, в котором я остановился, обещала включить в фойе "Проблески Надежды". ( прим : мелодрама с Сандрой Буллок )
The owner of the motel I'm staying at said she was gonna screen Hope Floats in the lobby.
Я ухожу с Шахрзадой смотреть фейрверк Я ей обещала
I'm going out with Shahrzad for the Fireworks. I have promised her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]