English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я получил письмо

Я получил письмо translate English

381 parallel translation
Знаешь, я получил письмо от своего отца, он живет здесь.
Listen, I got a letter I got from my father who lives here.
Ага, ага.. Я получил письмо от тёти Беллы на прошлой неделе.
Yeah, I got a letter from Aunt Bella last week.
Я получил письмо от Винанта этим утром.
I got word from Wynant this morning.
- Я получил письмо от Шумашера.
- I got a letter from Shoemaker.
Я получил письмо от какого-то бюрократа. Он говорит, что они приедут проверять мои банковские книги.
At home l actually have a letter from a popinjay official saying they were going to inspect my books!
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.
- О, я получил письмо от Пэрриса.
- Oh, I got a letter from Parris.
Я получил письмо от жены.
I got a letter from my wife.
Я получил письмо от мамы...
I just received a letter from mum.
Ну, я получил письмо от Кравэта, напечатанное на вашей бумаге.
Well, I got a letter from Cravat on your stationery.
Вовсе нет. Я сегодня получил письмо от Антуана.
I got a letter from Antoine this morning.
Пару недель назад я получил письмо от Фреда. От Фреда?
A couple of weeks ago, I got a letter from young Fred.
Я получил письмо, они хотят, чтобы я приехал и обсудил ее с ними!
I've received a letter, they want me to come to Stockholm and discuss with them!
Я получил письмо от той девушки. Помните, в тот вечер я вам о ней рассказывал.
Yesterday I received a letter from this girl one from which I spoke, remember?
Я получил письмо от твоего брата.
I've had a letter from Umapada, your brother.
Я получил письмо от мистера Онима с приглашением погостить у него. И встретиться с моим старым другом, который также должен был быть здесь.
I received a letter from Mr. Owen asking me to join his house party and claiming friendship with a very old and dear friend of mine who was also to be here.
Как и генерал я получил письмо от знакомого своего друга.
Like the general, I had a letter claiming he was a friend of a friend.
- Я получил письмо от жены.
- I just got a letter from my wife.
Затем, я получил письмо.
Later, I got a letter
Я получил письмо от начальника тюрьмы.
I got a letter from the warden.
Я получил письмо от мамы.
I got a letter from mom.
Я ее не видел. Кажется, он получил письмо.
It seems he got a letter from her.
Когда я получил первое анонимное письмо, я рассмеялся.
When I first got that anonymous letter, I laughed.
Я получил сегодня письмо.
I got a letter today.
" миссис Оуэнс, нашей милостью гувернантке при дворе короля Сиама, и так далее, и так далее... мадам, я получил ваше письмо, в котором вы предлагаете свою помощь.
To Mrs A Owens, by our gracious consent, governess of the court of Siam, et cetera, et cetera, et cetera. Dear Madam, I have your letter in which you make offer of assistance.
Я получил ваше письмо.
I got your letter.
- Но когда я получил то письмо...
- And when I got that letter...
- Недавно я получил от него письмо.
- No. - l got a letter from him months ago- -
Дядя Берт, я прибыл сразу, как получил ваше письмо.
Uncle Bill. I came ad doon ad your letter caught up with me.
Я только что получил письмо от отца.
I just got Father's letter.
Я впервые получил письмо от друга моего сына.
this is the first time I got a letter from a friend of my son.
- Я получил от неё письмо
I had a letter from her.
Спасибо, сэр, но я только-что получил письмо от своего агента. Он пишет, что меня приглашают в Сендс Отель в Лас Вегасе.
Well, thank you, sir, but you see I just received a letter from my agent and he said that they want me to appear at the Sands Hotel in Las Vegas.
Только что получил письмо от жены, Хочет, чтобы я пересылал ей больше выплат.
I just got a letter from my wife, wants me to sign over more allotment to her.
Я намерен передать вам письмо, которое я получил от моего племянника. Оно пришло вчера. Вернее, сегодня ночью.
I wish to tell you about a letter written by my nephew received this very night, in fact
Вы очень молоды, дитя мое... и я бы не пришла к вам с этим разговором, если... если бы мой муж не получил письмо от Черной Вдовы.
You're very young, my child,... and I wouldn't have this conversation with you, if... if my husband hadn't received a letter from the Black Widow.
Я получил ваше письмо после того, как пришел вчера из суда.
I got your letter when I got back from court yesterday.
Я получил от нее письмо.
I've had a letter from her.
Я получил письмо от жены.
I got this letter from my wife.
Я получил ваше письмо.
I GOT YOUR LETTER.
Я получил анонимное письмо... с угрозами.
I think I did well to call you. I received an anonymous letter... a death threat.
Я получил твое письмо и вижу, что у тебя всё хорошо.
I got your letter and see in a home that makes you feel good.
Ты должна кое-что объяснить мне. я только что получил письмо твоей сестры.
I've just received a letter from your sister. She complains that you haven't written since you left.
Послушай письмо, которое я получил.
Listen to this letter I got.
Я получил это письмо.
I received this letter.
Я получил ваше письмо.
I received your letter.
Сегодня утром я получил это письмо.
Just this morning, I received this letter.
Получил твое письмо и с болью в душе узнал, что ты и мой друг Лайсман могли поверить что я задумал бы пойти за стену что бы увидеться с этой девчонкой Кэнди.
Received your mail, and I'm hurt to hear that you and my friend, Liceman would believe that I would conceive of going over the wall to see that girl, Candy.
От Себастьяна я получил одно письмо.
I received one letter from Sebastian.
Я получил от него сегодня письмо, где он выражает своё одобрение.
I had a letter from him this morning giving me his approval.
Я получил от нее письмо.
I received this letter from her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]