English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я сам скажу

Я сам скажу translate English

197 parallel translation
Но... Тогда я сам скажу.
Why not just tell me how it happened?
- Я сам скажу ей.
I'll tell her myself.
Я сам скажу тебе, когда их выбрасывать.
I'LL TELL YOU WHEN TO THROW THEM OUT.
Если вы не скажете, я сам скажу директору!
If you don't want to hear, I will tell the principal.
- Я сам скажу!
- I'll tell them myself!
Только не это, только не это, я сам скажу! Говори!
Please, don't, I'll tell you.
Тогда я сам скажу, ты послушай.
Тhen I myself will tell you, listen.
Вы еще недостаточно здоровы для таких игр. Я сам скажу вам, когда будет можно.
The flat had been advertised for some time.
Я сам скажу.
I'll get it.
Только не это, только не это, я сам скажу!
Please, don't, I'll tell you.
- Я лучше скажу ему сам.
I'd rather tell him that.
Я сам скажу!
And her?
Я скажу ей сам.
I'll tell her myself.
Я скажу сам : ты не хочешь расстроить его.
I'll tell you... You're afraid of hurting him.
Пожар не начинается сам по себе, я вам скажу!
Fire doesn't start by itself, I tell you!
А то скажу я батюшка, что ты сам напужал его своим суровым отношением
I can say that you're scared him.
Вы, наверное, не поверите мне, если я скажу, что я сам это организовал.
Well, you probably wouldn't believe me if I told you I arranged it.
Я сам ему скажу, что Вы отдали свою жизнь, чтобы спасти его.
I'll tell him myself that you gave your life to save him.
Нет, я сам всё скажу.
No, I will tell the truth.
Я наслаждался сам. Я скажу вам причину того, что я хотел увидеть вас, мисс Митчелл.
I'll tell you the reason that I wanted to see you, Miss Mitchell.
Я скажу сам, что скрывается за дверью.
I'll tell you what's behind this door.
Нет, ничего не говори. Я сам ей скажу.
Never mind I'll do it myself.
Не надо, я сам им всё скажу.
I'll talk to them.
- Я сам скажу.
- I will.
Ладно, я сам за себя скажу.
All right, man. I'm saying it.
Я сам ей скажу.
I'll tell her.
Я был в шоке сам, но вот что я скажу Если бы я проснулся на секунду раньше, я бы вас поймал
I was shook myself, but I tell you... if I had woke a second sooner, I'd have caught you in the act.
Если хочешь, я сам скажу.
I'll tell her, if you want.
Я сам все скажу.
I'll tell her myself.
- Я скажу тебе кое что еще ты сам выглядишь немного толстым.
- I'll tell you something else you're looking a little chunky yourself.
Я сам скажу ему об этом.
I'll inform him myself.
Я сам ему скажу.
I will tell him myself.
Никогда снова не скажу "Я тебя люблю" пока сам это не услышу.
I am never saying "l love you" again unless they say it first.
А сам я вот что скажу.
You know what I'm sayin'?
Если ты не скажешь полицейским, я сам им скажу!
- If you don't tell the cops, I will.
Я тебе сам скажу.
I'll tell you.
Я больше ничего не скажу, но не хватайся за того, кто тонет сам.
I won't say anything else, but you just can't fall for a drowning man.
Не трудись, Джо. Я скажу ему сам.
Don't worry, Joe, I'll tell him myself.
Я как-нибудь сам скажу.
I'll do it.
Я подожду, пока он придет. Если ты ее не отпустишь, я скажу шефу, что шум исчез сам собой.
If you don't let her go I'll tell the Chief the noise went away by itself.
Я сам ему скажу.
I'll tell him myself
Нет, я скажу ей сам.
No, I'll tell her myself.
Я сам ему скажу.
I'll tell him myself.
А лучше я сам им это скажу.
Better yet, I'll tell them myself.
Когда он соблаговолит удостоить нас визитом, я сам ему об этом скажу.
And when he next deigns to favour us with his company, I shall tell him so meself.
Я сам ему скажу.
I will talk with him.
Я сам тебе скажу.
Iam not fortune-teller, but I will tell it to you.
Я сам набью ему морду и скажу, чтобы поискал парня по имени Тедди.
I'll give him some bruises of his own and tell him to look for a guy called Teddy.
- Ответь сам, что я скажу ему?
- What will I tell him?
- Я сойду с ума, если сам скажу такое.
- I'm moved, if I say so myself.
Я сам скажу, когда хватит.
- I'll tell you when it's enough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]