English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу тебя кое

Я хочу тебя кое translate English

436 parallel translation
Эй, приятель я хочу тебя кое о чем спросить.
Hey, friend I want to ask you something. Kind of private.
- Венди, я хочу тебя кое о чём спросить.
Wendy. There's something I want to ask you.
Слушай... Я хочу тебя кое о чём попросить.
~ Hey, I want to ask you something.
Я хочу тебя кое-что очём попросить.
I wanna ask you a question.
Я хочу тебя кое о чём попросить.
I have to ask you something.
Махони, я хочу тебя кое о чем спросить.
Mahoney, let me ask you a question.
- Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- There's somebody I'd like you to meet.
- Сесилия, я хочу тебя кое с кем познакомить.
- Cecilia, I want you to meet somebody.
Слушай, я хочу тебя кое-о-чём спросить.
Hey, I want to ask you something.
Я хочу тебя кое о чем спросить.
I want to ask you something.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
- I want you to meet some guys.
Я хочу тебя кое-о чем спросить.
Let me ask you a question.
Нет, я пришел, чтобы поговорить о будущем. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
There's somebody I want you to meet.
Я хочу тебя кое о чём спросить.
- I wanna ask you something.
Я хочу тебя кое-кому представить.
I want to introduce you to someone.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
I have someone I'd like you to meet.
Куда? - Я хочу тебя кое с кем познакомить.
David, I want you to meet someone.
Ой, Мэми, тебя сегодня не будет, когда я зайду за вещами, и я хочу дать тебе кое-что на память и поблагодарить за все.
Oh, Mamie, you won't be here tonight when I come back to get my things and I want to give you a little remembrance I made for you - and to thank you for everything.
Мне надо попросить тебя кое о чём и я не хочу, чтобы другие это слышали.
I have a favor to ask, and I don't want the others to hear.
Т-только хочу спросить тебя... объяснение... к-кое-что в уроке... ч-что... я никак не понимаю.
Just to ask you to explain some points in the lecture... points I don't understand
Пододвинься поближе, я у тебя хочу кое-что спросить.
Come closer, I want to ask you something.
Всё-таки я хочу просить тебя кое о чем.
I want to ask you something.
Пойдем я хочу познакомить тебя кое с кем.
This is our Mayor!
-... я хочу у тебя спросить кое-что.
I wanted to ask you something. Yes?
Сюрприз, Джонни, я хочу у тебя кое-что спросить,
youuu... pick a buu... mhmm!
Слушай, я хочу тебя кое о чём предупредить.
- You dedicated it to me.
Я хочу просить тебя кое о чем.
I have a favor to ask.
Кстати, тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
There's a powerful man I want to introduce you to.
Я хочу спросить у тебя кое-что...
I want to ask you something.
Экрем, я хочу, кое о чем, тебя спросить.
Ekrem, I wanted to ask you something.
Я хочу спросить тебя кое о чем.
Come here, I want to ask you something.
ХОЧУ ТЕБЯ КОЕ О ЧЕМ ПОПРОСИТЬ АРАБЕЛА ИЗ ВСЕХ КОГО Я ЛЮБЛЮ, ТЫ МНЕ САМАЯ БЛИЗКАЯ
I wnat to ask you something Arabela, because you the dearest to me.
Я хочу кое о чем спросить тебя.
I want to ask you something.
Я хочу попросить тебя кое о чём.
This time you can't refuse.
Я хочу тебя познакомить кое с кем.
I want you to meet somebody.
У меня есть кое-то. Я хочу проиграть кое-что для тебя
Got something I wanna play for you.
Верно, но мне ничего не нужно от тебя, я хочу дать тебе кое-что.
Right :'want'and'give'something.
- Я хочу спросить тебя кое-что, Лудо.
- I want to ask you something, Ludo.
Эдди, я хочу у тебя кое-что спросить.
I wanna ask you somethin'.
Я хочу спросить тебя кое о чем.
I want to ask you something.
Я хочу тебя спросить кое-о-чём - надеюсь, ты не примешь этого близко к сердцу.
I gotta ask you something and I hope you don't think this is too personal.
Я хочу кое-что спросить у тебя. Я боюсь, потому что если ты скажешь "нет", я буду убит этим.
Marge, there's something I want to ask you... but I'm afraid because if you say "no"... it'll destroy me and make me a criminal.
Я зачем спустился, хочу тебя кое о чем попросить.
I've been meaning to come down. I want to ask you something.
- Я хочу попросить тебя кое о чем.
Yes? I want to ask you a favour.
Теперь я хочу тебя попросить кое о чем.
Now, I have a question for you.
Эй, Чен, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Chan, let me make the introduction.
Хедрил, я попросила твоего папу привести тебя сюда, потому что я хочу с тобой кое о чем поговорить.
Hedril, I asked your father to bring you here because I wanted to talk to you about something.
Я хочу спросить тебя кое о чем.
I want to ask you about something.
Я хочу кое-что спросить у тебя.
I want to ask you something.
Франки, я хочу у тебя кое-что спросить.
Frankie, I want to ask you something.
Я тут уже давно не жила, и я хочу спросить у тебя кое-что.
I haven't lived here in a while, so I have to ask you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]