Это слишком просто translate Spanish
571 parallel translation
Это слишком просто.
Habría sido demasiado fácil.
Это слишком просто, чтобы быть правдой.
Es demasiado simple para ser verdad.
- Часы? Это слишком просто.
Eso es demasiado fácil.
Это слишком просто.
Pasa demasiado a menudo.
Это слишком просто.
Eso es demasiado fácil.
Не надо просить, в моем положении это слишком просто.
No me incites a hacer cosas ilegales : es muy fácil para una persona de mi posición
- Это слишком просто.
- Es demasiado obvio.
Это слишком просто...
Demasiado fácil...
Нет, это слишком просто.
- No. No, fue demasiado fácil.
Нет. Это слишком просто.
No, eso es demasiado simple.
Это слишком просто.
Es demasiado fácil.
Это слишком просто, Джоэль.
- Eso es muy fácil de decir, Joel.
Но ты не можешь все бросить. Это слишком просто.
¡ No puedes salir de esto, tan fácilmente!
Это слишком просто.
Es fácil de entender.
Это слишком просто.
Es mucho más que eso.
Потому-что это слишком просто.
Me niego porque es demasiado fácil.
Нет. Это слишком просто.
Demasiado fácil.
Это слишком просто.
Eso sería demasiado sencillo.
Это слишком просто.
No, demasiado simple.
- Деннис, это слишком просто!
Dennis, esto no puedes verlo así de simple.
Вам нравятся мои прыжки, и мне это нравится но это слишком просто.
A ustedes les gustan mis saltos, y yo lo aprecio pero es demasiado fácil.
Это слишком просто.
Es muy fácil.
Так. Для меня это слишком просто, Ларри.
¡ Es muy fácil decirlo, Larry!
Это было слишком быстро, слишком просто.
¡ Fue demasiado rápido y sencillo!
В этой маскировке, сэр, его просто пинали по всему Парижу от хозяина к хозяину, которые были слишком глупы, чтобы посмотреть под эмалью.
De esta guisa, por así decirlo, fue dando tumbos por París... durante 60 años en manos de dueños demasiado estúpidos... para ver lo que había debajo.
- Нет, нет, нет, нет! Это было бы слишком просто.
No, no, no, eso sería demasiado fácil.
Это будет слишком просто.
Ellos tienen una ventaja demasiado grande.
Это было бы слишком легко, слишком просто.
¡ Ah, no! ¡ Eso sería muy fácil, demasiado!
нет, мадам, это было бы слишком просто.
Eso ya lo pone en el periódico.
Это было бы слишком просто.
Hubiera sido demasiado sencillo.
Нет, просто я отношусь не слишком серьезно к этой профессии.
No, pero no me parece un trabajo serio.
Это было бы слишком просто.
Sería lo más sencillo.
Это было бы слишком просто избежать наказания таким образом, дорогая.
Sería muy poco castigo. Te he reservado algo mejor, teniendo en cuenta tu habilidad.
Нет, это было бы слишком просто.
Demasiado sencillo.
- Да так. Просто это слишком маленький город, чтобы что-то тут затевать.
En un pueblo tan pequeño se sabe todo.
Это было бы слишком просто!
Sería demasiado fácil!
Просто я думаю, это слишком по-детски.
Es solo que ahora pienso que es un poco infantil.
Это было бы слишком просто.
Eso seria una mustra burda de mi poder.
Меня тоже не слишком смущает, я просто хотел бы делить все это с близким человеком.
Bueno, a mí tampoco me importa demasiado.
Наверное, я неспособна это выразить, но или это просто невозможно выразить, может, я слишком глупа,
No consigo explicarlo. Puede que sea imposible, o que sea demasiado estúpida.
- Это слишком просто.
- Demasiado fácil.
Как-то это все слишком просто.
Me está pareciendo demasiado fácil.
Нет, это слишком просто.
Más mundano.
Это было бы слишком просто для тебя, а для меня скучно.
Sería demasiado clemente contigo y no me resultaría divertido.
Потом это стало слишком просто.
Después fue demasiado fácil.
Но это было бы слишком просто.
Pero sería fácil.
Это было бы слишком просто.
Sería demasiado fácil.
- Ну, это было бы слишком просто.
Bueno, eso fue demasiado fácil.
Это было слишком просто.
Demasiado fácil.
Это выглядило уж просто слишком.
Se veía exagerado.
Это было слишком просто.
Muy fácil.
это слишком для меня 27
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком дорого 75
это слишком легко 25
это слишком очевидно 16
это слишком 609
это слишком поздно 36
это слишком хорошо 50
это слишком жестоко 24
это слишком мало 25
это слишком много 191
это слишком дорого 75
это слишком легко 25
это слишком очевидно 16
это слишком 609
это слишком поздно 36
это слишком хорошо 50
это слишком личное 34
это слишком опасно 595
это слишком долго 68
это слишком сложно 83
это слишком далеко 43
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131
это слишком опасно 595
это слишком долго 68
это слишком сложно 83
это слишком далеко 43
это слишком быстро 50
это слишком странно 49
это слишком тяжело 47
это слишком плохо 17
это слишком рискованно 131
это слишком рано 37
это слишком важно 34
это слишком скоро 19
это слишком ужасно 18
слишком просто 123
просто так 717
просто 17614
просто нет слов 19
просто я 681
просто дыши 316
это слишком важно 34
это слишком скоро 19
это слишком ужасно 18
слишком просто 123
просто так 717
просто 17614
просто нет слов 19
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41
просто подожди 213
просто сделай это 433
просто знай 230
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41
просто подожди 213