English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Дядя джек

Дядя джек translate Portuguese

63 parallel translation
- Извини, дядя Джек.
- Desculpe, tio Jack.
- Дядя Джек... Стать выше него.
Melhor que o Lasalles.
- Ну, дядя Джек, почитай ещё.
Mais um capítulo.
- Что ты нам привезёшь, дядя Джек? - Дети.
Meninos!
А дядя Джек готовит. Воттак.
E o tio Jack faz a comida.
Дядя Джек здесь?
O tio Jack está?
Скажи : "Привет, дядя Джек".
Diz "Olá, tio Jack."
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
Meu tio Jack estava numa missão inter galáctica para Beta Capricus.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Sim, sim. O tio Jack o aprovaria.
Дядя Джек был мне как отец. Вы знаете, с тех пор как мои родители умерли.
Mas o tio Jack tem sido como um pai para mim, desde que os meus pais faleceram.
Я очень благодарен вам за приезд, дядя Джек.
Agradeço que tenha vindo, tio Jack. Obrigado por me convidares.
Привет, ненастоящий дядя Джек.
- Olá, tio Jack falso. - Este é que é o rapaz?
Летит дядя Джек!
Atira-me!
Извините, дядя Джек.
Sou o George Michael...
- Как мило, что вы помогаете нам, дядя Джек.
- É simpático tratar disto, tio Jack.
Спасибо, дядя Джек.
- Obrigado, tio Jack.
Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
O tio Jack compra a companhia, mas faz as suas próprias mudanças.
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
Eu sei que faz muito tempo, mas o que aconteceu com "tio Jack"?
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
- Boa noite, tia Annete e tio Jack.
- Это вы, дядя Джек.
- És tu tio Jack.
Но с тобой пойдёт дядя Джек. Ты обещал.
Tu prometeste.
Она не так уж и плоха, дядя Джек.
Ela não é tão má, tio Jack
А дядя Джек знал всех. А тех, кого он не знал, и не стоит знать.
E o tio Jack conhecia toda a gente... e os que não conhecia não valiam nada.
Дядя Джек всегда всё знал. Как оказалось, в Лутоне обосновался мой старый тюремный приятель.
O tio Jack sempre soube desenrrascar-se no submundo... e por acaso também estava em Luton um meu antigo companheiro de prisão.
И тебя, дядя Джек.
- Você também, Tio Jack.
Дядя Джек поехал его искать.
- O tio Jack foi procurá-lo. - Espera.
С каких пор у тебя есть дядя Джек? Он младший брат Барта.
É o irmão mais novo do Bart.
Дядя Джек.
- Tio Jack.
Мой дядя Джек только прибыл в город
O meu tio Jack, chegou agora à cidade.
Дядя Джек будет очень раздражён, если узнает, что ты остаёшься до следующей недели в тот же час.
Tio Jack ficaria muito irritado se soubesse que ficaria até à semana que vem no mesmo horário.
Я рискую своим благополучием, чтобы сказать тебе, что твой дядя Джек в городе.
Estou a arriscar o meu bem-estar para te avisar que o teu tio Jack está na cidade.
Всего лишь одна большая ложь, за которой стоял его... дядя Джек.
Era tudo uma grande mentira orquestrada pelo seu... Orquestrada pelo seu tio Jack.
Единственное, что есть общего у Дианы и Элизабет, это мой дядя Джек.
- A única coisa que a Diana e a Elizabeth têm em comum, é o meu tio Jack.
Мой дядя Джек.
Era o meu tio Jack.
- Дядя Джек, что вы делаете?
Tio Jack, o que estás a fazer?
Это дядя Джек.
É o tio Jack.
Его нет дома, дядя Джек.
Ele saiu, tio Jack.
Дядя Джек разъебашит тебе башку.
O Tio Jack vai estoirar-te com os miolos.
76 % дядя Джек.
Setenta e seis por cento. - Nada mau, sobrinho. - Obrigado, tio Jack.
Эй, дядя Джек, Я не вижу Джесси Пинкмана.
Tio Jack, não estou a ver o Jesse Pinkman.
Мой дядя Джек.
O meu Tio Jack!
Скажи : "Привет, дядя Джек"!
Diz "Olá, tio Jack."
Дядя Джек!
Tio Jack!
- Дядя Джек.
Tio Jack.
Вы нас, наверно, не помните, но я ваш дядя Бобби... а это Крекер Джек.
Se calhar, não se lembram de nós, mas eu sou o vosso tio Bobby e este é o Jack Maluco.
- Добро пожаловать, дядя Джек.
Olá. - Ele é meio-surdo.
Дядя Джек?
O que...
- Джек для меня как дядя
O Jack é como um tio para mim.
Джек Басс, дядя Чака.
Jack Bass, tio do Chuck.
Дядя Джек.
Tio Jack.
- Джек Басс, дядя Чака.
Jack Bass. O tio do Chuck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]