English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кто этот парень

Кто этот парень translate Portuguese

607 parallel translation
Да кто этот парень?
Mas quem é este miúdo?
Кто этот парень?
Quem é esse sujeito?
Именно тогда я понял, что обо мне заговорили, потому что нигеры стали интересоваться, "Эй, кто этот парень?"
E foi aí que comecei a fazer mais à séria, porque assim o pessoal dizia "Yo, quem é aquele gajo?"
Кто этот парень в черном?
Quem é este gajo preto?
Кто этот парень?
Quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem é esse tipo?
- Кто этот парень? Ты же помолвлена. - А ты женат.
- Com licença!
Кто этот парень?
- Quem é este tipo?
- Кто этот парень?
- Saltou cá para dentro.
- Они настоящие участники суда. Брунер, а кто этот парень?
Bruner, quem é este gajo?
Грейс, кто этот парень?
- Grace, quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem é este?
Кто этот парень?
Quem é ele?
– Кто этот парень?
- Quem é esse tipo?
- Кто этот парень?
- Quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem era aquele homem?
Кто этот парень?
Quem é aquele?
Что он сказал, пока я говорил "кто этот парень"?
O que é que ele disse quando eu disse "Quem é aquele"?
Кто этот парень с козлиными ногами?
Quem é aquele com pés de cabra?
Кто этот парень?
- Fantástico. - Quem era aquele tipo?
Так кто этот парень?
- Quem é este tipo?
Кто этот парень?
Quem é este tipo? - Vai à merda.
Кто этот парень? Кто этот парень?
Quem é este tipo?
Кто этот парень, в конце концов?
Quem é este garoto?
Воттак. А кто этот парень из Нью-Йорка? Который пишет вам письма?
Quem é esse tipo em New York, que lhe escreve todas aquelas cartas?
- Кто этот парень?
- Quem é esse tipo?
Кто этот парень?
Left, quem é este gajo?
Кто этот парень во Флориде?
Quem é esse tipo na Florida?
- Кто этот парень?
- Ele é o quê?
Кто этот парень?
Quem é este idiota?
Кто этот парень?
Mas quem é este gajo, porra? !
Кто этот парень?
Tenho a certeza que ele contou a mulher dele. Tenho a certeza de que ele saiu de casa.
Кто этот парень?
Quem é este tipo?
- Кто этот парень?
- Quem e este tipo?
Кёрти, старина, отличную шутку сыграл с нами... Господь, или судьба, или природа - на твой вкус. Но этот кто-то или что-то уж точно парень с юмором.
Ri-te, pregaram-nos uma grande partida, por Deus, pelo destino ou pela natureza, o que quiseres, mas seja quem for tinha sentido de humor!
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
Quem disse que esse gajo estava aqui? Ninguém.
Кто этот парень? - Мотоциклист.
Ele tem de disparar!
Кто этот парень из письма, этот Хуан?
Sou o que tenho de ser.
Кто этот высокий парень там, с девушками?
Quem é o tipo alto com as raparigas todas à volta?
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
A questão é que o rosto dele não é muito conhecido. e este tipo disse a uma família que era o Makhmalbaf.
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
Se alguém diz, "fica no carro" e o outro não fica, o que acontece?
Кто этот парень?
Que é este?
- Кто? Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
- Um tipo do bairro onde eu morava.
Этот парень не кто иной, как кусок дерьма.
Este tipo é um vasculho.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
O que treinou com o Ken Masters. O gajo que esteve na Índia. Onde está ele?
А кто был этот парень?
E quem era o indivíduo?
Кто этот парень?
Onde está esse tipo?
Кто такой Рейли? Джордж лопает креветки на встрече, a этот парень говорит :
Houve um cancelamento e telefonaram-me logo.
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
Temos que descobrir o que ele não sabe que precisa... mas precisa, e mostrar-lhe... e garantir que só nós iremos dar a resposta.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
Malta, este tipo foi esfaqueado e mutilado e o homicida achou que estava a matar o dançarino de Rikers.
Кто, к черту, этот парень, и почему меня должно заботить, будет ли у него хорошее Рождество.
Quem é este? Importo-me se ele tem um bom Natal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]