Оставьте меня одну translate Portuguese
15 parallel translation
Мне не нужна защита... Оставьте меня одну!
Eu não preciso de protecção Preciso de ficar só!
Раз в жизни, оставьте меня одну!
Por uma vez na vida, deixem-me em paz!
Оставьте меня одну.
Deixem-me em paz.
Нет, просто оставьте меня одну.
Deixa-me em paz.
Оставьте меня одну теперь
Eles vão me deixar em paz agora?
Отлично, а пока оставьте меня одну.
- Tudo bem. Mas fora isso, deixem-me em paz.
Оставьте меня одну!
Deixem-me em paz!
Теперь проваливайте и оставьте меня одну.
Agora saia daqui e deixe-me em paz.
Пожалуйста, оставьте меня одну. Послушай.
Por favor, deixe-me em paz.
- Просто включите мне фильм и оставьте меня одну.
Podem fazer isso do Pai Natal Secreto e deixar-me de fora.
Но оставьте меня одну.
Quero escrever sozinha.
Оставьте меня одну.
Gostaria que saíssem todos.
- Оставьте меня одну!
- Deixe-me em paz!
Оставьте меня одну, чтобы я смогла убить его.
Deixe-me sozinha para atirar nele.
Оставьте меня одну.
Deixe-me em paz!
оставьте меня в покое 680
оставьте меня 550
оставьте меня одного 32
оставьте меня здесь 18
одну минуту 865
одну секунду 793
одну 408
одну минутку 400
одну минуточку 78
одну вещь 37
оставьте меня 550
оставьте меня одного 32
оставьте меня здесь 18
одну минуту 865
одну секунду 793
одну 408
одну минутку 400
одну минуточку 78
одну вещь 37
одну ночь 33
одну секундочку 122
одну за другой 44
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставьте ее в покое 95
одну секундочку 122
одну за другой 44
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставила 25
оставил 36
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставила 25
оставил 36
оставайтесь с нами 121
оставь себе 293
оставьте 327
оставили 23
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставайся здесь 875
оставьте сообщение 1290
оставь себе 293
оставьте 327
оставили 23
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставайся здесь 875
оставьте сообщение 1290