Привет пап translate Portuguese
674 parallel translation
Привет пап.
- Olá, pai.
Привет пап, привет мам
Olá, papá. Olá, mamã.
Привет пап.
Olá, pai.
- Привет, пап.
- Olá, paizinho.
Привет, пап.
- Olá pai...
- Привет, пап!
Olá, pai.
- Пап. - Привет, дружок.
Olá, rapaz!
Привет, пап!
A Kay era a nossa única filha.
Привет, пап.
- Olá, pai. - Espera um pouco.
Привет, пап!
Olá, papá.
Привет, пап!
Olá pai.
Привет, пап.
Olá, pai...
Привет, пап.
Olá, pai.
- Майк. - Что ты тут делаешь? - Привет, пап.
Mike, o que estás a fazer aqui?
- Привет, пап.
- Ei, filho.
- Привет, пап.
- Olá, pai.
В тебе? Привет, пап.
Olá pai.
- Привет! Как дела, парень? - Пап!
Como estás, pá?
- Привет, пап, это Анна.
Olá, pai. Esta é a Anna.
- Привет, пап.
- Olá, pai. - Põe isto no gelo.
- Привет, пап.
- Pai.
- Привет, пап.
- Tudo bem, pai?
Привет, пап.
Olá, pai... Olá, rapaz.
Привет, пап.
Cantava "John Jacob Jingleheimer Schmidt".
Подожди секундочку. Привет, пап.
- Espera um segundo
Привет! Пап, выключи на минутку, я хочу с тобой поговорить.
Podes desligar um pouco a televisão?
Дулитл. Привет, пап.
- Querida.
- Привет, пап.
- Bom dia, Pai.
- Привет, пап.
- Olá pai. - Olá.
- Привет, пап! - Привет, милая.
- Olá, papá!
- Привет, пап.
- Oi, pai.
Привет, пап!
Pai!
- Привет, Пап.
- Viva, pai.
Привет, Пап.
Viva, pai.
Привет, пап.
Olá, Pai.
Привет, пап. Мам.
Olá, pai e mãe.
- Пап, опаздываем! - Привет.
- Estamos atrasadas, pai.
- Привет, ребята. - Привет, пап. - Эй, пап, как дела?
Pai, como estás, meu?
- Привет, пап
- Olá, pai.
Привет, Пап.
Yeah. Olá, pai.
А это типичный англичанин. Привет, пап.
E aqui temos um homem ingles tipico.
О. Привет, пап. Прости.
Pai, desculpa.
Привет, пап. Хорошие новости.
Pai, Boas noticias.
- Привет, пап.
- Hey, pai.
- Привет, пап.
Dizem aos meus pais tudo o que faço.
- Как дела, приятель? - Привет, пап.
- Como estás, parceiro?
- А, привет, пап. - Я звоню, чтобы узнать как ты там.
Telefonei só para saber como estás.
- привет, пап - привет где они зависают?
- Olá, pai. - Olá. Que lugares frequentavam?
Привет, пап. Как дела?
Olá, pai, que tal vão os negócios?
- Привет, пап, я не помешаю?
- Oi papai, estou interrompendo?
- Привет, пап.
pai.
привет папа 27
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа дома 74
папа был прав 37
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа дома 74
папа был прав 37
папа римский 40
папа в порядке 27
папарацци 48
папина дочка 24
папа хочет 22
папа знает 26
папа приехал 21
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа в порядке 27
папарацци 48
папина дочка 24
папа хочет 22
папа знает 26
папа приехал 21
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папик 20
папуля 191
папочка здесь 31
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папик 20
папуля 191
папочка здесь 31