English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Будем знакомы

Будем знакомы translate Turkish

39 parallel translation
Будем знакомы.
Kimsenin bizi tanıştıracağını sanmıyorum.
Да, будем знакомы - Козадоев Геннадий Петрович...
Ben Gennadi Petroviç Kozodoyev.
Ждем ответа. Будем знакомы. Летающий коттедж.
Selam Uçan Kulübe.
Войди, и будем знакомы, приятель!
Buraya gel ve beni daha iyi tanı adam!
Будем знакомы.
Memnun oldum.
Будем знакомы, мисс Росс!
Merhaba Bayan Ross!
Будем знакомы, мистер Рэйчел!
Merhaba Bay Rachel!
Будем знакомы.
Artık beni tanıyorsun.
Будем знакомы.
Ben Nicholas.
Будем знакомы.
Nasılsın?
Будем знакомы.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Будем знакомы. Привет.
- Ben Jan.
Будем знакомы.
Memnun oldum. Nerelisin?
А я плотник. Шинпачи. Будем знакомы!
Ben, marangoz Shinpachi.
- А я Саша. Будем знакомы, Вика.
- Benim de adım Saşa.
Будем знакомы. Смелей же!
Gel de beni daha yakından tanı.
- Будем знакомы.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Будем знакомы.
Ben de sevindim.
Будем знакомы.
Tanışmış olduk.
Что ж, будем знакомы с другом Питера.
Peter'in bir arkadaşıyla tanışmak.
Будем знакомы.
Sizinle tanışmak bir zevk.
Будем знакомы.
Tanıştığıma memnun oldum.
- Джаред, будем знакомы.
- Merhaba, ben de Jared.
М : Ну, будем знакомы.
O zaman bildiklerimizle devam edeceğiz.
Будем считать, что мы знакомы.
Kendimi tanıtmak için yeterli.
Подожди, нет, нет, нет. Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?"
Dur, hayır, hayır. "Ted ile tanıştınız mı?" oynamıyoruz.
Ч'орошо. Ч Ќо мыЕ мы будем не знакомы, а это не очень удобно.
- tamam... ama biz... yabancılar olacağız, bu biraz rahatsız edici olabilir.
- Будем знакомы.
Memnun oldum.
€ тут извин € юсь. но € даже не знаю кто ты така € и откуда. тебе и слова не давали хоть мы и недавно с ним познакомились, теперь мы вместе. еще раз будем знакомы. € Ўарлин.
Kusura bakma. Kim olduğunu bilmiyorum. Sen neden konuşuyorsun?
Мы будем делать вид на людях, как будто мы не знакомы?
- Dışarıda birbirimizi tanımayacak mıyız?
Будем знакомы :
Ben Shun.
Не припоминаю. Будем считать, что не знакомы.
Anımsamıyorum ama tanışmadığımızı varsayalım.
Будем знакомы!
Ve bu da Watari Ryouta. Öyle görünmese de kendisi Futbol Takımının kaptanıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]