English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Взгляни туда

Взгляни туда translate Turkish

26 parallel translation
Взгляни туда.
Bak şuraya.
Взгляни туда!
Lütfen, bak şuraya!
Я знаю, твой долг охранять деньги. Но прежде, чем примешься геройствовать, взгляни туда.
Görevinin o parayı korumak olduğunu biliyorum, ama bir numara yapmaya kalkışmadan önce, bir şeyi görmeni istiyorum.
Взгляни туда.
Şuraya bak.
Лейламах, взгляни туда в даль.
Leylomah. İleri bakın!
Кажется, кто-то поймал вора, который меня ограбил. Взгляни туда.
Birisi beni soyan hırsızı yakalamış gibi, baksana.
Взгляни туда.
Bir bak.
Взгляни туда, Эбед.
Yukarı bak Abed.
Тони, взгляни туда.
Tony, şuraya bak.
Взгляни туда, Макс.
Şuraya bak, Max.
Взгляни туда.
Şuna bak. Şuna bak.
Ник, взгляни туда.
Nick, buraya bak.
Ну, если ты думаешь, что в данный момент ты угнетена, то взгляни туда.
Buna karamsar diyorsan sen bir de şuraya bak.
Взгляни туда.
- N'olur şuraya bak hadi.
Нити сделаны из человеческих тканей. Взгляни туда. Да, они тоньше траекторных нитей, но подход тот же.
Evet, yörünge dizeleri daha ince göstergesi aynı fikir.
Взгляни туда.
Şuna bakın.
Взгляни-ка, например, вон туда.
Örneğin... şuna bak.
Взгляни туда.
Şu ileriye bak.
Взгляни, туда.
Şuraya girelim.
- Взгляни вон туда, видишь того человека.
Şimdi şu tarafa bak o adamı gördün mü?
Взгляни туда!
Şuraya bak!
Взгляни туда.
Şuna bak.
- Ого. - Взгляни-ка туда.
Şuraya bak.
Привет, малыш. Взгляни-ка вот туда, на Брэда.
Hey, küçük adam, Brad'e bak.
Отец, взгляни-ка туда!
Baba, oraya bak.
Туда постоянно курсируют по воздуху люди. Вот, взгляни.
Oraya insanları hava turunu götürüyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]