Держись сзади translate Turkish
17 parallel translation
Держись сзади.
Geri çekil.
Держись сзади и не отпускай меня.
Arkama geç ve bir yere kaybolma.
Держись сзади.
Burada kal. Koru beni. Hayır.
Таллула, держись сзади.
Tallulah, arkada kal.
- Теперь держись сзади, сынок, не мешай.
- Yaklaşma evlat, yaklaşma.
Держись сзади, Аз.
Arkamda dur Az!
Держись сзади.
Ve gerimde kal.
Держись сзади.
Kuyruğunu tut.
Держись сзади, целься выше, не попади мне в спину.
Saat 6 yönünde kal, üst tarafları da kolla, sakın geride kalma.
Держись сзади.
Geride dur.
Ладно, держись сзади, веди себя тихо.
Tamam, sen arkada bekle sessiz ol.
Понял. Держись сзади.
Pekala, geride dur.
Держись сзади!
Arkamda dur!
Эмберли... держись сзади!
Amberle geride dur!
Ладно, мы с ней этим займемся. А ты держись сзади, поняла?
O ve ben gireceğiz, sen geride dur tamam mı?
Держись сзади.
Arkamda kal, Hershey.
Держись сзади меня.
Arkamda kal.
сзади 721
сзади тебя 18
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
сзади тебя 18
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81