English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джорди

Джорди translate Turkish

299 parallel translation
Джорди хочет быть врачом.
Ne istiyor? Doktor olmak istiyor.
Это должен быть ты, Джорди.
Konuşurken tansiyonun fırlıyor.
Послушай, Джорди.
Burada bir gece zarfında yeterince heyecan yaşadık.
Послушай, Джорди.
Kimse konuşamaz!
Джорди, держи.
Georgie...
Джорди тоже может отвести в кино
Georgio,. sizi alabilir..
Ты сделал это, Джорди Веррил!
Şimdi sıçtın, Jordy Verrill!
Джорди Веррил, ты болван!
Jordy Verrill, seni mankafa!
Джорди Веррил ты болван!
Jordy Verrill seni mankafa!
Джорди?
Jordy?
Джорди!
Jordy!
Ему нужна вода, Джорди!
O şeyin istediği su, Jordy!
Ты хочешь залезть в воду, Джорди это все равно, что подписать себе смертельный приговор.
Suya girersen, Jordy kendi ölüm emrini imzalarsın.
Дэйта, Джорди, Таша.
Data, Geordi, Tasha.
A, труп, обнаруженный Джорди.
Geordi'nin bulduğu ceset.
Джорди!
Geordi!
Джорди, чем я могу тебе помочь?
Geordi, sana nasıl yardım edebilirim?
А да! На Джорди!
Evet, Geordi üzerinde.
Вы можете дать больше мощности, Джорди?
- Daha fazlasını verebilir misin Geordi?
Джорди совсем неоптимистичен.
Geordi hiç iyimser değil.
Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей.
Geordi, katsayıyı değiştirmenin bizi aştığını kastediyor.
- Джорди, увеличить мощность щитов.
- Geordi, kalkanların gücünü arttır.
Джорди мнит себя главным здесь.
Geordi burada komutanın kendisinde olduğunu düşünüyor.
Джорди, можем ли мы вернуть мощность на щиты?
Geordi, kalkanlara daha fazla güç verebilir miyiz?
Джорди?
Geordi?
- Джорди, окружите шаттл щитами.
- Geordi kalkanları mekiğin etrafına genişlet.
Джорди, будете его Первым Офицером.
- Geordi, sen ikinci kaptan olacaksın.
Удачи, Джорди!
İyi şanslar, Geordi.
Все в полной готовности. Мы готовы, Джорди.
Sizi bekliyoruz, Geordi.
Ветры, Джорди?
Yüzeydeki rüzgarların durumu ne, Geordi?
Обдумывайте их, Джорди.
- Düzenle o zaman, Geordi.
Ошибок нет, Джорди.
Hiçbir hata yoktu, Geordi.
Мы только что начали устанавливать связь с атмосферными сенсорами Джорди.
Sadece Geordi'nin atmosferik sensörlerine bağlayacağız.
Компьютеры доктора Мосли могут справиться с этой задачей, сэр, но я считаю, что Джорди лучше сможет противодействовать неожиданным вариациям.
Dr Moseley'nin bilgisayarları bu işi başarabilir efendim, ama Geordi beklenmedik değişkenleri daha iyi tahmin edebilir.
Джорди, как идет подготовка к исследованиям?
Geordi, hazırlık çalışmaları nasıl gidiyor?
Джорди, я привез кое-что с Райзы, ты должен это попробовать.
Geordi, Risa'dan bir şey getirdim, kesinlikle denemelisin.
Джорди, назревает конфликт между группой планетарной эволюции и физиками.
Geordi, yıldız haritacılarıyla evrim bilimcileri arasında bir anlaşmazlık çıktı.
Джорди до сих пор работает над ним.
Geordi hala çalışıyor.
Джорди и Роберта.
Viskiyi fazla kaçırma baba.
Эй, Джорди, поспеши, твои мать с отцом явно ругаются!
Merhaba tatlım.
Послушай, Джорди!
Yaşamanın bir adabı vardır, tanıdıklarıyla uyum içinde... doğru ve mutlu yaşamak isteyen insanlar bilir ki... her işi yapmanın bir usulü vardır.
Малыш Джорди хочет мороженного, дедушка!
Dondurma alalım.
Джорди и Хуана хотят переехать в Вьентесито.
Bizse evde bebek bakıyoruz.
Непохоже на тебя, Джорди.
Bu sana hiç benzemiyor Geordi.
Джорди.
Geordi?
Джорди!
Geordi.
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
Benim işim güvenlik...
Джорди, пожалуйста, одень его обратно...
Geordi, lütfen!
Мы поговорим об этом, Джорди.
Bunu konuşacağız Geordi.
Ну же, Джорди.
Haydi, Geordi.
Джорди... Что?
- Geordi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]