English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джордж такер

Джордж такер translate Turkish

126 parallel translation
Я Джордж Такер.
Ben George Tucker.
И не потому что ты, Джордж Такер, сомневаешься во мне...
George Tucker, sana yapamamamdan korkmaman için söz verdim.
Я - Джордж Такер.
Ben George Tucker.
Я - Джордж Такер.
Benim adım George Tucker.
Нечего обсуждать, Джордж Такер. Совсем ничего.
Konuşacak bir şey yok George Tucker.
Я Джордж Такер.
Ben, George Tucker.
Подумай ещё разок, Джордж Такер.
Bir daha düşün George Tucker.
Уэйд Кинселла и Джордж Такер!
Wade Kinsella ve George Tucker.
Потому что Чокнутый Эрл не настолько глуп, а ты, Джордж Такер, не умеешь врать.
Çünkü Earl bir çatlak, aptal değil. Ve sen George Tucker, nasıl yalan söyleyeceğini bilmiyorsun.
У тебя есть Левон, Джордж Такер...
Yanında Lavon var, George Tucker var.
Джордж Такер, я готова на всё ради тебя.
George Tucker, senin için her şeyden vazgeçebilirim.
Недавно звонил Джордж Такер.
- Biraz önce George Tucker seni aradı.
Это Джордж Такер, пожалуйста, оставьте сообщение.
Ben George Tucker, lütfen mesaj bırakın.
Минуточку. Ты Джордж Такер.
Bekle bir dakika, Sen George Tucker'sın.
В этом году Человеком Года стал Джордж Такер.
Bu yılın adamı George Tucker oldu.
Джордж Такер - человек.
George Tucker adamdır.
И городу повезло, что в нём живёт Джордж Такер.
Ve bu kasaba ona sahip olduğu için çok şanslı.
~ Джордж Такер, человек года, ~
# George Tucker, o yılın adamı. #
~ Джордж Такер, давайте выпьем пива ~
# George Tucker, hadi bir bira içelim. #
Серьёзно, Я считаю, неправильно, что Джордж Такер - человек года, а не ты.
Sen değil de George Tucker'ın yılın adamı olmasını cidden gülünç buluyorum.
~ Старина Джордж Такер, ~ ~ Чёртов парень, ~
# George Tucker... # #... cehennem çocuğudur. #
Дело в том, что он - Джордж Такер.
George Tucker'ı sevdiğin ortada.
~ Леди и джентльмены, мистер Джордж Такер.
Bayanlar ve baylar, Bay George Tucker.
Джордж Такер видел, как ты целовался с Лемон.
George Tucker, seni Lemon'u öperken görmüş.
А Джордж Такер...
Ve George Tucker...
Джордж Такер был счастлив.
George Tucker mutluydu.
- Джордж Такер.
George Tucker. Selam, ben Zoe.
Не бросай меня, Джордж Такер.
Hey, benden öylece vazgeçme, George Tucker.
Позволь сказать тебе, Зои Харт, что Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
Ama sana bir şey söyleyeyim Zoe Hart. George Tucker ve Lemon Breeland evlenecekler.
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker ve Lemon Breeland evleniyorlar.
Почему тебе звонит Джордж Такер?
Neden George Tucker seni arıyor?
Джордж Такер не двигайся.
George Tucker, hareket etme.
Кто же знал, что Джордж Такер умеет так петь? Не я.
- George Tucker'ın öyle şarkı söyleyebileceğini kim bilirdi?
Джордж Такер, если ты тронешь мои дом, то я засажу тебя в тюрьму.
George Tucker, eğer evime dokunacak olursan, seni hapse attırırım.
- Не за что. - Джордж Такер!
George Tucker!
Пресли, Джордж Такер. Южанин-джентльмен, представитель старой школы.
Presley, George Tucker, eski kafalı güneyli bir centilmen.
Джордж Такер, да что с тобой такое?
George Tucker, Neler oluyor?
- Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре.
Eh, George Tucker'ın piyasaya geri döndüğünü duymuş olmalılar.
Джордж Такер?
George Tucker mı?
Тот Джордж Такер, которого я знаю?
Bizim George Tucker mı?
Джордж Такер положил глаз на Зоуи Харт в тот самый день, как она появилась в этом городе.
George Tucker'ın gözleri o bu kasabaya geldiğinden beri Zoe Hart'ta idi.
Джордж Такер - честный человек.
George Tucker dürüst bir adam.
Джордж Такер.
- George Tucker.
И сейчас Джордж Такер вырывается вперед.
Şu an George Tucker önde.
- Если Джордж Такер идет на его первое свидание, я могу его перебить, встретив парня и начав с ним отношения.
- Eğer George Tucker ilk kez çıkacaksa, ben biriyle tanışıp bir ilişkiye girerek onu sollaya bilirim.
Джордж Такер?
George Tucker?
Кого волнует, когда Джордж Такер начнет ходить на свидания?
George Tucker'ın randevusu kimin umurunda?
Джордж Такер... он думает, что у меня есть то, что, как он полагает, должно принадлежать ему.
George Tucker, kendisinin olması gerektiğini düşündüğü bir şeyi benim aldığımı sanıyor.
Прощай, Джордж Такер.
Hoşçakal George Tucker.
Джордж Такер.
George Tucker.
Джордж Такер просто...
George Tucker Sadece...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]