English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Заткнитесь уже

Заткнитесь уже translate Turkish

22 parallel translation
Да заткнитесь уже!
Kesin sesinizi, hemen!
Да заткнитесь уже, мать вашу!
Çenenizi kapar mısın?
Заткнитесь уже!
Susun be!
Да заткнитесь уже, я задаю вопрос!
Hepiniz susacak mısınız, şu işi yapayım?
Ребята, заткнитесь уже и гляньте в низ.
Çocuklar, lanet çenelerinizi kapatıp yere bakar mısınız?
Заткнитесь уже и придумайте новую кричалку!
Kesin sesinizi de yeni bir slogan bulun be!
Заткнитесь уже!
Kesin be!
- Да ладно, заткнитесь уже.
Hadi ama kapa çeneni, adamım!
заткнитесь уже что для всех всё закончилось хорошо!
Mesele şu ki, gerçekten kapa çeneni, herkes için mutlu son.
Заткнитесь уже про свои конфеты!
Şekerlerden bahsetmeyi kesin artık!
Да заткнитесь уже, сладкая парочка!
Kesin lan sesinizi artık!
Заткнитесь уже!
Sadece susun!
Я всегда смотрел на этих ребятишек и думал : "Заткнитесь уже, дурачки".
Şu çocuklara bakıp hep şöyle düşünürdüm "Bir avuç aptal!".
— О чём тут ещё говорить? — Да, но прошу вас обоих! Заткнитесь уже.
Lütfen çenenizi kapayın, ikiniz de.
Да просто сделайте это уже и заткнитесь?
Şu işi bitirip sesinizi keser misiniz?
Ради бога, заткнитесь вы уже о лесбиянках.
Tanrı aşkına, lezbiyen deyip durmayın artık!
Заткнитесь вы уже с этими экзаменами!
Şu sınav konusunu kapatın!
Заткнитесь уже, наконец!
Kesin şunu artık! Ben kaçtım çocuklar.
Ёй, заткнитесь уже.
- Eğer iki tane varsa bal gibi alırım.
Заткнитесь уже!
- Kesin sesinizi!
Ой, да заткнитесь вы уже.
Aman kes be.
Да заткнитесь вы уже хоть раз.
Bir kez olsun çeneni kapar mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]