English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Зачем ты так поступил

Зачем ты так поступил translate Turkish

30 parallel translation
Зачем ты так поступил?
Bunu neden yaptın?
Зачем ты так поступил со мной?
Bunu bana neden yaptın?
- Зачем ты так поступил, Андре? - А что я сделал?
- Neden böyle davranıyorsun Andre?
- Зачем ты так поступил?
- Bunu yapmamalıydın.
Господи, ну зачем ты так поступил?
Tanrım. Neden yaptın bunu?
- Зачем ты так поступил?
Neden yaptın bunu?
Зачем ты так поступил со мной?
Bunu bana niye yaptın?
Зачем ты так поступил? !
Hey, Noga.
Зачем ты так поступил?
Gerçekten bunu yapmamış olmanı dilerdim.
Дорогой, зачем ты так поступил?
Tatlım, bunu neden yaptın?
- Зачем ты так поступил?
Onu yuhalamana gerek yoktu.
Зачем Ты так поступил?
Neden böyle yapıyorsun?
- " ак зачем ты так поступил?
- Neden yaptın?
Кливленд, зачем ты так поступил?
- Cleveland, bunu neden yaptın?
Зачем ты так поступил?
Niye bunu yaptın?
Зачем ты так поступил? !
Neden yaptın bunu?
Зачем ты так поступил?
Neden yaptın?
Зачем ты так поступил?
- İyi bir azarı hak ediyorsun sen!
Зачем ты поступил со мной так?
Bunu bana neden yaptın Dimmy?
Зачем ты поступил со мной так?
Dimmy, bunu bana neden yaptın?
Зачем ты со мной так поступил?
Bunu bana neden yaptın?
Зачем ты с ним так поступил?
- Ona ne yaptın?
Зачем ты поступил так с Кэрри?
Ama gidip Carrie'ye yaptığına bir bak!
- Чарли, зачем ты так со мной поступил?
- Charlie, bana bunu neden yaptın?
Зачем ты поступил так со мной?
Bunu bana neden yaptın?
Зачем ты поступил так с ма, а потом просто сбежал?
Neden anneme bunu yaptın ve öylece gittin?
Скоро придет. зачем ты так глупо поступил?
Yakında burada olacak. Neden böyle aptalca bir şey yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]