English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Звучит отлично

Звучит отлично translate Turkish

334 parallel translation
- Да. - Отлично. Звучит отлично.
- Güzel, kulağa hoş geliyor.
Звучит отлично.
Güzel.
Я должен был пригласить ее на свидание, купить ей цветы, отвести ее в какое-нибудь модное местечко. - Ну, звучит отлично.
Telefon edip randevu isteyecek, ona çiçek alacak, sonra da onu şık bir yere götürecekmişim.
Звучит отлично, мистер Кид!
Kulağa hoş geliyor Bay The Kid.
А эта невестка- - звучит отлично.
Teğmenin baldızı hoş birine benziyor.
- Звучит отлично.
- Çok güzel olur.
Дом, это звучит отлично. Сколько, еще раз, они просят?
Biliyor musun şu ev çok hoş, ne kadar istiyorlarmış?
Это звучит отлично?
Bu kulağa harika geliyor.
Конечно. Звучит отлично.
Tabiî, Harika bir fikir.
"Ужин" звучит отлично.
Yemek iyi fikir.
Звучит отлично.
Kulağa büyük bir şey gibi geliyor.
звучит отлично.
- Yiyebiliriz.
Звучит отлично. Я к вам на всю неделю.
Harika olur Bütün hafta şehirdeyim.
Да, звучит отлично.
- Harika olur.
- Звучит отлично.
- Güzel görünüyor.
Да, звучит отлично.
Evet, harika olur.
Звучит отлично, для меня...
- Bu sefer açık yok.
Пиво звучит отлично.
Kulağa harika geliyor.
Звучит отлично. Но в семье не без урода.
Ama her ailede bir deli vardır.
Звучит отлично. Да. Рассчитывай на это.
Evet, iyi fikir.
Звучит отлично.
Kulağa hoş geliyor.
Звучит отлично.
Kulağa muhteşem geliyor.
Звучит отлично.
- Harika fikir.
Ты куда? Звучит отлично!
Kulağa iyi geliyor.
Что ж, звучит отлично.
Kulağa çok hoş geliyor.
... И обсудим, что входит в твои обязанности. Звучит отлично.
Hepinizin oturuyor olduğunuza sevindim.
Звучит отлично, просто здорово Но... ух...
Kulağa harika geliyor Marcy ama...
Звучит отлично!
Bingo!
Звучит отлично.
Kulağa güzel geliyor.
- Джули любит петь Звучит отлично.
Julie şarkı söylemeyi sever. Güzel olacağa benziyor. Al bakalım.
Что ж, спасибо вам всем за то, что подумали обо мне, и да, это звучит отлично.
- Beni düşündüğünüz için teşekkürler. Ve evet, bu kulağa hoş geliyor.
Звучит отлично.
- Kulağa hoş geliyor.
- Звучит отлично.
- Nasılsınız? Teşekkür ederim.
О, звучит отлично.
Kulağa hoş geliyor.
- Звучит отлично. - Да.
- Kulağa eğlenceli geliyor.
Да, звучит отлично.
Pekala, harika bu.
- Звучит отлично.
- Bu harika.
Отлично, это звучит очень важно, дорогой.
Bu önemli görünüyor.
Отлично звучит.
Ben Bay Mor olurum.
- Звучит даже интересно. Да. Мы отлично провели те выходные.
Evet, o zaman çok eğlenmiştik.
Отлично звучит.
- Pheebs. Gerçekten de sesi çok güzel çıkıyor!
Пообедаем вечером... звучит отлично.
- Bu akşam yemek yiyebiliriz.
- Отлично - Звучит здорово.
- Çok iyi fikir.
- Звучит отлично.
- Kulağa hoş geliyor.
Отлично, я дам тебе 20 баксов, чтобы ты притворилась моей женой. Это звучит так знакомо.
- dokunma bana iyi, karım gibi görünmen için sana 20 kağıt vereceğim bu çok tanıdık geldi
Ух ты, звучит отлично.
Ve kendimi de.
Звучит отлично.
Harika olur.
О, что ж, звучит отлично.
Bu harika.
- Звучит отлично...
- Harika- -
Отлично, потому что звучит значительно, так ведь?
- İyi. Çünkü on milyon kulağa fazla geliyor, değil mi?
Отлично звучит.
Kulağa hoş geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]