English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Здоровое тело

Здоровое тело translate Turkish

16 parallel translation
" истые мысли - здоровое тело. ƒумайте обо мне, как о старшей сестре,..
Bağısaklarınızı tertemiz düşünün Mr. Lightbody.
Здоровое тело, здоровый дух.
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.
... крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
yüzüde güzel.
Здоровое тело - все что мне нужно!
Vücudum sahip olduğum tek şey.
Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело.
Eğer arkamı görmek istersem, tüm vücudumla arkaya dönmem gerekir.
Если выкачивать понемногу за раз, в течение нескольких недель... То получите здоровое тело, пригодное для того, чтобы повсюду брызгаться кровью.
Her seferinde biraz çekersen bir kaç haftada elinde tüm vücudun kanı olur.
Здоровое тело - здоровый дух, так ведь?
Sağlam vücut, sağlam kafa, değil mi?
Такая кровь, ну, которую можно перелить в не очень здоровое тело.
O kan daha sağlıksız bedenlere nakledilebilir.
Она не подиумная модель, она рекламирует здоровое тело, что значит, одежду она не показывает.
O bir fitnes mankeni, moda mankeni değil. - Yani gerçek kıyafetlerle mankenlik yapmıyor bile.
Чтобы побороть симптомы простуды, которые демонстрирует моё здоровое тело.
Sağlıklı vücudumun gösterdiği soğuk algınlığı semptomlarına karşı savaşmak için.
- Здоровое тело найти нетрудно.
Büyük cüsseli adam bulmak zor değil.
И тело у вас здоровое, верно?
Hala oldukça iyi bir vücuda sahip görünüyorsun, değil mi?
у тебя здоровое тело, Нина.
Sağlıklı bir vücudun var Nina.
Потому что им нужно здоровое женское тело, способное выносить ребенка.
Çünkü bebeği taşıyacak sağlıklı bir kadın gerekli.
Я начал упражняться, потому что в детстве у меня было редкое заболевание крови, и, думаю, мне захотелось почувствовать, что у меня здоровое, крепкое тело.
Ben egzersiz yapıyorum çünkü ben bebekken nadir görülen bir kan bozukluğu yaşamışım bu yüzden vücudumun kusursuz şekilde çalışması gerektiğini düşünüyorum.
Да, я готовлю своё тело к беременности, перехожу на здоровое питание и буду меньше есть копчёного мяса.
Evet, vücudumu hamilelik için sağlıklı ve daha az füme et yemeye hazırlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]