English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Здравствуйте и добро пожаловать

Здравствуйте и добро пожаловать translate Turkish

39 parallel translation
Здравствуйте и добро пожаловать в кино-справочную.
Merhaba ve Moviefone'a hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать в ваш худший ночной кошмар.
Merhaba ve en kötü kabusunuza hoşgeldiniz.
- Здравствуйте и добро пожаловать.
- Hoş geldin sefa getirdin.
Здравствуйте и добро пожаловать к успеху.
Merhaba, başarıya hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать в магазин шаров
Merhaba, ceviz markete hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать!
Merhaba millet. Hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать на тактическую базу "Чарли".
Merhaba, Özel Tim üssüne hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать в архив округа Вамапок в нашем прекрасном Иглтоне.
Dünyalar güzeli Eagleton'ın "Wamapoke Adli Sicil Bürosu" na hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать на ТГ3.
Merhaba ve TG3 programına hoş geldiniz.
Фрэнк по телевизору : Здравствуйте и добро пожаловать на Фантастическое...
Merhaba, hoş geldiniz Fantastik...
Здравствуйте и добро пожаловать.
Dinliyorum. - Merhaba, hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать.
Merhaba, ve hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать на общественное собрание по выборам нового городского слогана.
Herkese merhaba yeni sloganımızı seçeceğimiz genel foruma hoşgeldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать.
Merhabalar, hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать на экскурсию.
Herkese, merhaba ve tura hoşgeldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать на специальный прямой эфир доктора Шелдона Купера... и доктора Эми Фара Фаулер представляющих вам
Merhaba. Özel canlı bölümümüze hoş geldiniz. Dr. Sheldon Cooper ve Dr. Amy Farrah Fowler Sunar Dr. Sheldon Cooper'la Bayraklarla Eğlence.
Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов.
Herkese Merhaba. Grand Tour'a hoşgeldiniz. Bu hafta Hollanda'dayız.
Здравствуйте и добро пожаловать в "The Grand Tour", который на этой неделе приходит к вам из Нэшвилла.
Merhaba, The Grand Tour'a hoşgeldiniz. Bu hafta bu hafta Nashville'den geliyor!
Здравствуйте и добро пожаловать, добро пожаловать на "Большое ралли".
Merhaba ve hoşgeldin! Grand Tour'a hoşgeldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать в кино-справочную.
Merhaba ve Moviefone'a hoşgeldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать в Бангкок.
Merhaba, Bangkok'a hoşgeldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать в Банок.
Merhaba, Bangkok'a hoşgeldiniz.
Здравствуйте, все, и добро пожаловать в театр.
Herkese merhaba, tiyatroya hoş geldiniz.
" Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата.
Merhaba, Andy Roddick, Serena Williams ve...
Здравствуйте, мистер и миссис Хэкмен, и добро пожаловать в семью "Ай-Тек".
Merhaba Bay ve Bayan Hakman. EYE Tech ailesine hoş geldiniz.
И когда эти перемены, наконец, случаются, когда знакомое уходит, а незнакомое занимает его место, все что мы можем сделать, это сказать здравствуйте... АФИНА ВАШ ПЕРЕЕЗД... и добро пожаловать 9999
Ve değişiklikler başladığı zaman, tanıdık olanlar yerlerini tanınmayanlara bıraktığında... yapabileceğimiz tek şey... bir "merhaba"... ve "hoşgeldiniz" demek.
Здравствуйте, добро пожаловать в "Булочки и лепёшки"!
Merhaba. Hoş geldiniz.
Здравствуйте, поклонники гонок, и добро пожаловать на самое значительное событие в истории гонок.
Merhaba, yarış tutkunları. Basit şekilde izah etmek gerekirse, yarış tarihinin en büyük olayına hoş geldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать на Международные Зимние Игры здесь, в Монреале, Канада.
Merhaba. Orbitz'in sunduğu Montreal Kış Oyunları'na hoş geldiniz.
Здравствуйте, добро пожаловать на церемонию премии ОЖИ, и поздравляю вас с победой.
IKD ödüllerine hoş geldiniz ve tebrikler.
Да, конечно, чего бы и нет, здравствуйте, добро пожаловать.
Tabii ki, buyurun. Hoş geldiniz. Merhaba.
Здравствуйте. Я Пёрд Хэпли и добро пожаловать на "Утро с Пёрдом".
Merhaba, ben Perd Hapley ve "Perd ile Duydun mu?" ya hoş geldiniz.
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд.
Merhaba bayanlar ve baylar. İkinci tura hoşgeldiniz. Şu meşhur ek tur.
ЗдравствУйте, и добро пожаловать в быстро маркет
Merhaba, Kwik-E-Mart'a hoşgeldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать.
Merhaba, hepiniz hoş geldiniz.
Здравствуйте, и добро пожаловать в линейку продуктов "Саттер Фармс", от промышленных чистящих растворов до вкусных хлебобулочных изделий, все для вас.
Merhaba, Sutter Çiftliği ürünler ailesine hoş geldiniz. Lezzetli ürünlerimiz steril ortamlarda pişirilmektedir, sizin için çalışıyoruz.
Здравствуйте, и добро пожаловать в Молекулу.
Merhaba ve Molekül'e hoş geldiniz. - Ben...
Здравствуйте и добро пожаловать.
Merhaba ve hoş geldiniz.
Здравствуйте и добро пожаловать в Уэльс.
Merhaba ve Galler'e hoş geldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]