Конфеты или жизнь translate Turkish
18 parallel translation
Конфеты или жизнь!
Şeker ya da korku. Şeker ya da korku.
- Конфеты или жизнь.
Şeker mi, bela mı?
Конфеты или жизнь?
Hediye ver yoksa karışmam!
Конфеты или жизнь?
Şeker mi şaka mı?
- Конфеты или жизнь?
- Şeker mi şaka mı?
Конфеты или жизнь.
"Şeker mi şaka mı".
Конфеты или жизнь!
Şeker mi şaka mı!
- Конфеты или жизнь!
- Şaka mı, şeker mi?
Конфеты или жизнь.
Şaka mı şeker mi?
Жизнь или конфеты.
Ya şaka, ya şeker.
Конфеты или жизнь.
Şeker mi, bela mı?
Конфеты, жизнь... или смерть!
"Şeker mi şaka mı" yapın... yoksa ölürsünüz!
Но это исключит все веселье из "Конфеты, жизнь или смерть."
Bu kısa yol " Şeker mi şaka mı yoksa ölüm mü'yü eğlencesiz kılıyor.
Я пытаюсь исключить "смерть" из "Конфеты, жизнь или смерть".
Sadece "Şeker mi şaka mı yoksa ölüm mü'den" Ölüm'ü çıkarmaya çalışıyorum.
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь или смерть 42
жизнь такая 17
жизнь непредсказуема 20
жизнь после смерти 16
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь или смерть 42
жизнь такая 17
жизнь непредсказуема 20
жизнь после смерти 16
жизнь полна сюрпризов 34
жизнь и смерть 37
жизнь хороша 39
жизнь жестока 18
жизнь так коротка 18
жизнь коротка 165
жизнь за жизнь 30
жизнь тяжела 23
жизнь меняется 19
жизнью 50
жизнь и смерть 37
жизнь хороша 39
жизнь жестока 18
жизнь так коротка 18
жизнь коротка 165
жизнь за жизнь 30
жизнь тяжела 23
жизнь меняется 19
жизнью 50
жизнь трудна 45
жизнь бывает иногда капризной 22
жизнью клянусь 31
жизнь на борту 53
конфеты 152
конфета 17
конфетка 174
конфетку 42
конфетти 23
конфетки 32
жизнь бывает иногда капризной 22
жизнью клянусь 31
жизнь на борту 53
конфеты 152
конфета 17
конфетка 174
конфетку 42
конфетти 23
конфетки 32