Мил translate Turkish
572 parallel translation
O, очень мил, только такси не пойматть под дождем.
Çok güzel fakat yağmurda taksi bulamadığım zamanlar hariç.
Ты очень мил, дорогой.
Çok tatlısın hayatım.
Смотри, как он мил.
- Ne şirin değil mi?
Правда, он мил?
Walter ne tatlı.
Я не был очень мил...
Söylediğin pek de cazip bir şey değildi, değil mi?
Я его не отпущу. Он так добр, Кити, так мил, чист и прекрасен.
O kadar nazik, tatlı ve temiz ve harika bir adam ki, Kitty.
По неясным причинам я думаю, Вы очень мил.
Belli bir sebebi yok. Çok hoş bir insansınız.
Ты так мил, Крэг.
Çok tatlısın Craig.
Слишком мил.
Hem de çok tatlı.
Ты так мил.
Çok tatlısın.
- Да, он так мил. Да.
- Evet, çok hoş görünüyor.
Мистер Грегхам был очень мил.
Bay Graham kibar olanıydı.
Ваш брат так же мил, как и вы?
Kardeşin de senin gibi hoş biri mi?
- Да, он так мил.
- Evet. Çok nazik biri.
Билл был очень мил со мной, после того, как ты ушёл.
Sen çekip gittiğinden beri Bill bana çok iyi davranıyor.
- Но он так мил.
- Bence hala çok tatlı.
Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье.
Çok iyiydi, Pazar günü olmasına rağmen.
И он отдал деньги мне. Он был очень мил
O adam çok iyi...
- Ќу, если бы не шрамы на лице, он был бы довольно мил.
- Şey... Eğer yüzündeki yaralar olmasaydı, hoş görünümlü bile olabilirdi.
Но он очень мил.
Ama kibar biridir.
Он так мил.
Ne nazik bir adam.
Ваш район очень мил.
Burası gerçekten de hayli hoş bir çevre.
Как индивид мужчина очень мил, но тупеет быстро средь себе подобных.
Erkekleri birey olarak beğensek de Grup olarak aptal oldukları konusunda hem fikiriz.
и мил цвет глаз.
- Her tür oyunu oynayabilen
Чтоб стал мил костяшек счетных им заветный звук.
Kitap okurken o heyecanı hissetmeliler
Чертенок, конечно, мил...
Küçük şeytan fena değil, değil mi?
Ты был более мил, когда звал меня Жюли.
Sizli bizli konuşurken bana daha iyi davranıyordun. Öyle mi?
Кто мил и прост, красив сверх всякой меры?
Hangi hayvanlar kurallara uyan vucutları ve yüzleriyle kutsanır?
- Он был очень мил.
- Çok kibar davrandı.
Толпы слишком возбудил ты, но лишь Мессией был им мил ты.
Hepsini ateşe atıyorsun Yeni Mesih'i bulduklarını sanıyorlar
Ну и дела, стал мил вдруг Цезарь...
İşte bu yeni bir şey! Sezar'a saygı...
- ¬ 37 мил € х к северу, немного на восток и наверх находитс €'локлипа, небольша € горна € долина под небосводом, автономи € со своими паровой сыроварней и кемпингом, местной газетой,
Pinchcliffe, kuzeye 37 mil uzaklıkta, birazı batıya birazı da yukarı doğru uzanan bir yerdir. Bu kasaba, kendine ait bir peynir fabrikası, kampı, yerel gazetesi ve televizyon istasyonuyla masmavi göğün altında uzanır.
Он был со мной так мил. Я собиралась сняться в одном фильме, а он его финансировал.
Bana karşı çok nazikti bir film çevirmem gerekiyordu, parasını o karşıladı.
А Луис, в самом деле, был очень мил. Не ахти какой любовник, но милый.
Her neyse gerçekten çok kibardı yatakta iyi değildi, ama kibardı.
Ты очень мил.
Hayır, bence çok eğlencelisin.
Аллилуйя, Мария сына любила. Отчего ж своей маме не мил я?
Hallelujah Meryem oğlunu sevdi annem beni niye sevmesin
Мы уже познакомились, Нед был очень мил со мной.
Şimdi tanıştık. Sayesinde kendimi evimde hissettim.
- Он так мил.
- Çok tatlı.
Тьi так мил.
Çok hoş birisin.
Ќет, тот высокий даже очень мил.
Hayır, uzun olan iyi.
" встретит мен € утро далЄкими мил € ми, ћиллионом невысказанных вещей,
The morning found me miles away With still a million things to say
Он очень мил!
Çok başarılı!
- Он был довольно мил
Son derece tatlı biriydi.
Он чрезвычайно мил
İnanılmaz derecede güzeldir.
- Как ты мил.
- Ay, çok tatlısın.
Ты что её заклеймил?
Kızın kulağına senin olduğunu gösteren küpemi taktın?
Скажи ему, что он очень мил.
Ona söyle, bence çok şeker biri.
- Правда, он мил?
- Hoş değil mi?
Он был очень мил.
Rüyada.
Мил...
- 1 mil...
Он очень мил.
İyi bir oğlan.
милый 8851
милая моя 153
милая 16507
милый друг 51
милашка 570
милый мой 92
милая девушка 95
милая девочка 81
милый дом 192
милый ребенок 26
милая моя 153
милая 16507
милый друг 51
милашка 570
милый мой 92
милая девушка 95
милая девочка 81
милый дом 192
милый ребенок 26
миллиард 49
милый мальчик 77
милая женщина 19
милая дама 32
милый принц 24
милосердие 82
милая леди 50
миллион 342
мило 2915
милый малыш 17
милый мальчик 77
милая женщина 19
милая дама 32
милый принц 24
милосердие 82
милая леди 50
миллион 342
мило 2915
милый малыш 17
милый человек 18
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
миллиардер 64
милый домик 23
миллионер 75
милый парень 61
милая история 24
миллиграмм 69
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
миллиардер 64
милый домик 23
миллионер 75
милый парень 61
милая история 24
миллиграмм 69