English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мне надо в туалет

Мне надо в туалет translate Turkish

231 parallel translation
Мне надо в туалет.
Tuvalete gitmem gerek.
Мне надо в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Блин, мне надо в туалет.
Tuvalete gitmem lazım.
- Еще один шаг, и ты - труп. - Мне надо в туалет, Барт.
- bir adım daha atarsan ölürsün - tuvalete gitmem gerekiyor Bart
Он спит, а мне надо в туалет.
Mışıl mışıl uyuyor ve tuvaletim geldi.
Мне надо в туалет.
Lavaboya gitmem gerek.
Мне надо в туалет.
Geçebilir miyim?
- Слушай, мне надо в туалет
- Ben tuvalete gideceğim.
Мне надо в туалет.
Tuvalete de gideceğim.
Эй, открой, мне надо в туалет!
Aç şunu! Aç şunu! Gitmem gerekiyor ve soytarılığın lüzumu yok.
Черт! Мне надо в туалет!
Tuvalete gitmem gerek.
Извините, мне надо в туалет.
Affedersiniz, tuvaIeti kullanmalıyım.
- Мне надо в туалет, чувак.
- Tuvaleti kullanmam lazım abi.
- Мне надо в туалет.
- Tuvalete gitmem lazım.
Не могу дождаться услышать что было дальше, но мне надо в туалет.
Gerisini dinlemek için sabırsızlanıyorum ama tuvalete gitmem lazım.
Мне надо в туалет.
Banyoya gitmeliyim.
Ой, мне надо в туалет.
Tuvalete gitmeliyim ben.
Да, мне надо в туалет.
Evet, tuvalete gitmem lazım.
Сейчас мне надо в туалет, но я хочу обо всём этом услышать.
Bakın, tuvalete gitmem gerek, fakat herşeyi öğrenmek istiyorum.
Мне надо в туалет.
Tuvaletini kullanmaya ihtiyacım var.
- Мне надо в туалет.
İşemem gerek.
Мне надо в туалет.
Tuvalete gitmem lazım.
Мне надо в туалет.
İşemem lazım.
- Мне надо в туалет. - Куда ты?
- Hemen tuvalete gidip geliyorum.
- Не сейчас. Мне надо в туалет.
İşemek için kalktığımda bakarım.
Мне надо в туалет.
- Ona biraz bakabilir misin?
Мне надо в туалет.
Lavaboya gitmem lâzım.
Я не говорю по-английски, но мне надо в туалет, вон туда.
Çok az. Anlıyor musunuz? İngilizce bilmiyorum ama lavaboya gidiyorum.
Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
Bebeği mesaneme doğru ittiriyorsun... ve şimdi işemem gerek. Üzgünüm.
Слушайте, мне надо в туалет.
çok iyi bir fikir değil. Bak, işemem gerekiyor.
- Мне надо в туалет.
- Tuvalete gidiyorum.
Тут холодно, страшно, и если хочешь знать, мне надо в туалет.
Soğuk. Korkutucu. Ve ayrıca tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне надо в туалет. Я скоро вернусь.
Lavaboya gitmem gerek.
Мне надо на минутку в туалет.
Bir şeyim yok, lavaboya gitmem gerek.
Мне тоже надо в туалет.
Benim de tuvalete gitmem gerek.
Нам надо успеть! Мне надо в туалет.
- Tuvalete gitmem lazım.
Мне очень надо было в туалет.
Demek istediğim, tuvalete girmeme gerekiyordu.
Мне надо выйти в туалет.
Kenara çekeceğim.
Мне надо в туалет.
- Ben de.
Мне как раз надо в туалет.
Böylece savunmaya geçmeden devam edebiliriz. Daha da önemlisi ben gidip işeyebilirim.
Мне надо в туалет.
Sadece tuvalete git.
Мне очень надо выйти в туалет.
Gerçekten tuvalete gitmeliyim.
- Мне надо выйти в туалет.
- Tuvalete gideceğim.
Мне надо в туалет.
Çişim geldi. Tanrım, bu çok romantik.
Мне очень надо в туалет.
Fena halde çişim geldi.
Пустите меня в туалет, мне очень надо! Дорогая, подожди секунду!
- Bana ihtiyacınız olursa banyodayım.
Ой, мамочки. Мне в надо в туалет.
Benim bi tuvalete gitmem lazım.
- Мне... Мне только надо в туалет.
- Tamam gidelim.
Мне тоже надо в туалет, но я не хочу, чтобы он одаривал комплиментами моё достоинство.
- Benim de tuvalete gitmem gerek, ama bana da kompliman yapmasını istemiyorum.
Мне надо в туалет.
Ufak bir mola vermem gerek.
Мне надо в туалет.
- Nereye gidiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]