Мой доктор сказал translate Turkish
40 parallel translation
Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
Doktor beş gün içinde ayağa kalkacağımı söylemişti.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
Sonunda ben de orgazma ulaştım ama doktoruma göre yanlış bir orgazmmış.
Мой доктор сказал - хотя бы раз в месяц.
Doktorumun söylediğine göre, sadece ayda bir defa.
Мой доктор сказал, что у меня аллергия на самое большое количество вещей, которое он когда-либо видел.
Doktorum, gördüğü herkesten daha çok şeye karşı alerjim olduğunu söyler.
"Мой доктор сказал" Криматол "Посмотрите :" Особый вечер.
"Doktorum Cramitall dedi." Şuna bir bakın - - "Özel gösteri. Mizah Atölyesi."
Мой доктор сказал, что к этому участку не поступает достаточно кислорода.
Doktorum, buradan yukarısına iyi oksijen gitmediğini söyledi.
Мой доктор сказал, что я должен оставаться спокойным потому что я могу сделать или сказать что-то...
Doktorum, sakin olmazsam sonradan pişman olacağım şeyler yapabilir...
... а мой доктор сказал, что у меня могут отсутствовать менструации, если он работает.
- Doktorum işe yararsa âdet görmeyeceğimi söylemişti.
Мой доктор сказал, у меня что-то вроде... васкулярной деменции,
Doktorum bende vasküler demans denen bir şey olduğunu söyledi.
Мой доктор сказал, что у меня проблемы с сердцем,
Doktorum, kalbimin iyi durumda olmadığını söyledi.
- Ну, мой доктор сказал, что я должен остерегаться...
Aa doktorum kaçınmamı tembih etti -
Вообще, мой доктор сказал, что антацид можно принимать без опасения.
Doktorum antasit almanın güvenli olduğunu söyledi.
Это очень тяжело, и мой доктор сказал...
Çok ağırdı ve doktorum demişti ki...
Мой доктор сказал, что у меня огромное внутреннее ухо.
Doktorum hep büyük bir içkulağım olduğunu söylemiştir.
Мой доктор сказал совершенно четко, Дженна.
Doktorum bu konuda çok açık konuştu, Jenna.
Мой доктор сказал, что я должен упражняться.
Doktor, egzersiz yapmam gerektiğini söyledi.
Мой доктор сказал, что у меня на душе остались шрамы.
Terapistim ruhumda yara olduğunu söylüyor.
После того, как я поранил свои ноги, мой доктор сказал, что я буду ходить через 2 недели.
Bacaklarım yaralandığında, doktor iki hafta sonra yeniden yürüyebileceğimi söylemişti.
Мой доктор сказал мне ходить в зал.
Doktorum jimnastik yapmamı söyledi.
Мой доктор сказал, что в них ноль калорий.
Doktorum cipslerin nitrojen değerleri olmadığını söyledi.
Мой доктор сказал, что нужно подождать 6 недель, прежде чем снова заняться сексом.
Doktorum cinsel ilişkide bulunmadan önce 6 hafta bekle dedi.
И мой доктор сказал мне пить зверобой.
Ve doktorum bana sarı kantaron kullanmamı söylemişti.
А Гай, мой муж, сказал, что это доктор Шенд, один из них, слушает проигрыватель.
Guy, kocam Guy, Dr. Shand'in kayıt cihazıyla ilgilenen biri olduğunu söyledi.
- Доктор сказал, рак съел мой позвоночник, и у меня не ходят ноги.
Doktor diyor ki sırt kemiklerimi yemiş. O yüzden bacaklarım artık çalışmıyor... Sırt kemiğini yemiş.
Доктор Чейз сказал, что мой кальций в норме.
Dr. Chase kalsiyum seviyemin normal olduğunu söyledi.
Доктор сказал, что акула повредила мой спинной мозг.
Doktor, köpek balığının belkemiğimi çatlattığını söyledi.
- Мой друг доктор Кристрюн Зоега сказал мне...
- Arkadaşım doktor Kristrún Zoega bana dedi ki...
Мой доктор сделал несколько анализов и сказал, что позвонит, если что то не так, и он звонил сегодня утром.
Doktorum bazı tahliller yaptı ve bir sorun çıkarsa arayacağını söyledi. Bu sabah aradı da.
Мой доктор, который тогда лечил меня, сказал что это было нормально.
O zamanki doktor normal olduğunu söylemişti.
— А вот и мой герой. Доктор сказал, если бы эта птица пробила второй слой макияжа, моей коже пришёл бы конец.
Doktor dedi ki, eğer o kuş ikinci makyaj tabakasını da delip geçseymiş cildime kalıcı hasar verebilirmiş.
Я знаю, но мой психотерапевт, доктор Ричард Найгард, сказал мне противостоять своему страху.
Biliyorum, ama terapistim Dr. Richard Nygard korkularımla yüzleşmemi söyledi.
- Мой доктор - сказал мне.
- Doktorum söyledi.
Не приходи в мой кабинет, и не морочь мне голову. Доктор сказал : Ведь мы нужны Энни.
Doktor dedi ki, "ofisine gitme," dedi beynini çalıştırma demedi,... ve Annie'nin bize ihtiyacı var, değil mi?
Доктор сказал, что мой мозг почти растаял. - Круто.
Doktor, beynimin neredeyse eridiğini söylemişti.
Доктор Мойз сказал, один из минусов кортикостероидов - набор веса.
Dr. Moise kortikosteroidin yan etkilerinden birinin kilo aldırması olduğunu söylemişti.
Знаешь, недавно мой доктор посадил меня на диету, полезную для сердца, и когда я спросил его как долго мне сидеть на ней, он сказал до конца моей жизни.
Bu günlerde doktorum bana kalp sağlığı diyeti önerdi. Bu diyetle ne zamana kadar yaşamak zorunda olduğumu sorduğumda hayatının sonuna kadar dedi.
Мой доктор мне сказал, что, если операция пройдёт неудачно, он поэтично так выразился, "у вас снизится качество жизни".
Doktorum dedi ki, eğer ameliyat iyi gitmezse ki bence bunu pek şairane bir biçimde söyledi "yaşam kaliten azalacak" dedi.
Так недостаточна ли я несчастна, что мой пакистанский доктор сказал, что у меня, Сью Сельвестр, развивается язва кишки.
Öyle perişanım ki Pakistanlı doktorum benim, Sue Sylvester'ın on iki parmak bağırsağı ülseri olduğunu söyledi.
Так и доктор мой сказал.
- Doktor da öyle söyledi.
Вчера звонил доктор, сказал, что мой анализ крови в норме.
Doktor aradı dün. Kan değerlerim normalmiş.
мой доктор 24
доктор сказал 537
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
доктор сказал 537
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93