English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не буду тебя задерживать

Не буду тебя задерживать translate Turkish

27 parallel translation
Ну, я не буду тебя задерживать.
Tamam seni tutmuyorum. Tamam.
Ладно, не буду тебя задерживать.
Herneyse, seni alıkoymak istemem.
Тогда не буду тебя задерживать.
O zaman sizi tutmayayım.
Да, в общем, слушай... тебе наверняка надо еще с одним рабом поработать, или как там оно называется, так что я не буду тебя задерживать.
Aa... Eminim üzerinde çalışman gereken başka bi kölen falan vardır... Ya da yaptığın her neyse.
Тогда иди, не буду тебя задерживать.
Git o zaman, seni tutmayayım.
Я не буду тебя задерживать от занятий. Ты знаешь, я просто...
Şimdi bırakayım da dersine git.
Тогда не буду тебя задерживать.
Ben seni yavaşlatmayayım.
Не буду тебя задерживать.
Seni daha fazla meşgul etmeyeyim.
— О, да, дружище, не буду тебя задерживать.
- Ah pardon, seni daha fazla tutmamayim.
Не буду тебя задерживать.
Öyleyse engel olmayayım.
Не буду тебя задерживать.
Seni tutmayayım. Nasılsa gitmem lazım.
Не буду тебя задерживать. Ты, наверное, занята.
Meşgul etmeyeyim, işin vardır.
Я знаю, что у тебя есть режим перед заплывом, так что не буду тебя задерживать.
Yarış öncesi bir rutinin olduğunu biliyorum. O yüzden seni tutmayacağım.
- Не буду тебя задерживать.
- İyisi mi gidelim.
Что ж, не буду тебя задерживать.
Neyse seni alıkoymayayım.
Я не буду тебя задерживать.
Seni oyalamak istemem.
Понятно, я не буду тебя задерживать.
Anladım. Ben seni tutmayayım.
Тогда не буду тебя задерживать.
O zaman ben de gideyim.
Хорошо, Папочка, не буду тебя задерживать.
Babacığım, biz seni tutmayalım.
Детка, не буду тебя задерживать.
Bebeğim, kapatıyorum.
Оу. Ладно, не буду тебя задерживать.
Neyse ben seni işinden alıkoymayayım.
- Спасибо. - Не буду тебя задерживать.
- Ben sizi tutmayayım.
Не буду тебя задерживать, увидимся завтра.
Ben seni rahat bırakayım. Yarın konuşur muyuz?
- Я не буду тебя задерживать.
- sana bunu yapamam.
- Я не буду задерживать тебя.
- Seni tutmayacağım.
В общем, не буду тебя больше задерживать...
Aa, her neyse... - Seni rahat bırakayım da dön...
Детка, не буду задерживать. Тут столько дел, и тебя плохо слышно.
Bebeğim, kapatıyorum çünkü çok yoğunum ve sesin kesiliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]