English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не смей умирать

Не смей умирать translate Turkish

36 parallel translation
Не смей умирать!
Ölme lütfen.
А ну, не смей умирать!
Hey, sakın öleyim deme!
Не смей умирать, маленький волшебник.
Sakın öleyim deme, ufaklık.
- Не смей умирать! Не смей!
{ \ 1c00FFFF } Bendeyken ölme!
Не смей умирать на мне.
Benim nöbetimde ölmeye cüret etme!
Не умирай, не смей умирать.
Benim yüzümden ölme. Duyuyor musun? Sakın ölme.
Но ты не смей умирать здесь, со мной.
Sen burada benimle ölme.
- Не смей умирать.
Sakın öleyim deme.
Когда я села рядом с ним есть лапшу я думала : "Не смей умирать, ублюдок!" И спокойно пила воду.
Onunla erişte yemek için oturduğumda'Ölme seni piç'diye düşünecekken,... yerine biraz su içtim.
Фаз, не смей умирать.
Benimle kal.
Не смей умирать! Заводи машину!
Arabayı çalıştır!
Не смей умирать у меня на руках.
Sakın masamda ölme.
Не смей умирать.
- Sakın öleyim deme.
Не смей... не смей умирать.
Sakın, sakın ölme.
Не смей умирать.
Ölmeye tenezzül etme.
Не смей умирать, идиот!
Ölme seni gerizekalı aptal!
Не смей умирать.
Daha ölemezsin.
Не смей умирать.
Sakın ölme, tamam mı?
Не смей умирать! Не умирай!
Yapma bunu.
Не смей умирать!
Yapma!
Не смей умирать!
Yapma! Ne olur yapma!
Не смей умирать! Переводчики : nyanya79, SeRRegina, leonidovna, Outbreak _ m uglified
Çeviri : keremaci Twitter : @ keremaci
Не смей умирать!
- Seni seviyorum, Nari! - Ben de seni seviyorum!
Фарго, не смей у меня умирать.
Fargo, sakın öleyim deme.
Не смей, мать твою, умирать передо мной.
Ölmeye nasıl cüret edersin.
- Не смей мне тут умирать.
Sakın elimde ölme.
Не смей умирать!
Sakın öleyim deme!
Не смейте поднимать руку на своих!... больше никому не надо умирать!
Sınıf arkadaşınızı öldüremezsiniz! Ama ölü kişiyi ölüme gönderirsek başka hiç kimse ölmek zorunda kalmayacak!
Не смей умирать!
Elimde ölme!
Тогда не смей умирать!
- O zaman ölme!
Не смейте умирать.
Sakın öleyim deme.
Не смей умирать.
Öleyim deme.
Не смей мне умирать.
Benim yüzümden ölemezsin.
Не смей умирать.
Hadi.
ВанЭсса, не смей мне умирать! Джон?
Vanessa, lütfen burada ölme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]