Не смей умирать translate Turkish
36 parallel translation
Не смей умирать!
Ölme lütfen.
А ну, не смей умирать!
Hey, sakın öleyim deme!
Не смей умирать, маленький волшебник.
Sakın öleyim deme, ufaklık.
- Не смей умирать! Не смей!
{ \ 1c00FFFF } Bendeyken ölme!
Не смей умирать на мне.
Benim nöbetimde ölmeye cüret etme!
Не умирай, не смей умирать.
Benim yüzümden ölme. Duyuyor musun? Sakın ölme.
Но ты не смей умирать здесь, со мной.
Sen burada benimle ölme.
- Не смей умирать.
Sakın öleyim deme.
Когда я села рядом с ним есть лапшу я думала : "Не смей умирать, ублюдок!" И спокойно пила воду.
Onunla erişte yemek için oturduğumda'Ölme seni piç'diye düşünecekken,... yerine biraz su içtim.
Фаз, не смей умирать.
Benimle kal.
Не смей умирать! Заводи машину!
Arabayı çalıştır!
Не смей умирать у меня на руках.
Sakın masamda ölme.
Не смей умирать.
- Sakın öleyim deme.
Не смей... не смей умирать.
Sakın, sakın ölme.
Не смей умирать.
Ölmeye tenezzül etme.
Не смей умирать, идиот!
Ölme seni gerizekalı aptal!
Не смей умирать.
Daha ölemezsin.
Не смей умирать.
Sakın ölme, tamam mı?
Не смей умирать! Не умирай!
Yapma bunu.
Не смей умирать!
Yapma!
Не смей умирать!
Yapma! Ne olur yapma!
Не смей умирать! Переводчики : nyanya79, SeRRegina, leonidovna, Outbreak _ m uglified
Çeviri : keremaci Twitter : @ keremaci
Не смей умирать!
- Seni seviyorum, Nari! - Ben de seni seviyorum!
Фарго, не смей у меня умирать.
Fargo, sakın öleyim deme.
Не смей, мать твою, умирать передо мной.
Ölmeye nasıl cüret edersin.
- Не смей мне тут умирать.
Sakın elimde ölme.
Не смей умирать!
Sakın öleyim deme!
Не смейте поднимать руку на своих!... больше никому не надо умирать!
Sınıf arkadaşınızı öldüremezsiniz! Ama ölü kişiyi ölüme gönderirsek başka hiç kimse ölmek zorunda kalmayacak!
Не смей умирать!
Elimde ölme!
Тогда не смей умирать!
- O zaman ölme!
Не смейте умирать.
Sakın öleyim deme.
Не смей умирать.
Öleyim deme.
Не смей мне умирать.
Benim yüzümden ölemezsin.
Не смей умирать.
Hadi.
ВанЭсса, не смей мне умирать! Джон?
Vanessa, lütfen burada ölme.
не смей 913
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей этого делать 24
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей говорить 42
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
умирать 84
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
умирать 84
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141