English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Оставь нас на минуту

Оставь нас на минуту translate Turkish

24 parallel translation
Оставь нас на минуту, пожалуйста.
Bizi yalnız bırak, lütfen. Konuşmalıyız.
- Что случилось? - Оставь нас на минуту, Эбби.
Hey, naber?
Пожалуйста... Оставь нас на минуту одних.
Bize biraz, biraz müsade eder misiniz, lütfen?
Оставь нас на минуту.
Bizi biraz yalnız bırak.
Оставь нас на минуту, любимая?
Bize bir dakika verebilir misin, aşkım?
Гомес, оставь нас на минуту.
Gomez, bize biraz izin ver dostum.
Оставь нас на минуту.
Bize biraz izin ver.
Оставь нас на минуту, лады?
Bize bir dakika izin verir misin?
Извини, оставь нас на минуту.
Affedersin, kardeşimle biraz konuşmamız lazım.
Оставь нас на минуту. Стой.
Bize bir dakika ver.
Джимми, оставь нас на минуту.
Jimmy, bize bir dakika verebilir misin?
Винсент, пожалуйста, оставь нас на минуту.
Vincent, bizi bir dakika yalnız bırakır mısın?
Кларк, оставь нас на минуту с сенатором Вон.
Clark, Senatör Vaughn'la bir dakika yalnız kalmam gerek.
Чаки... Оставь нас на минуту.
Chucky, size biraz müsaade eder misin?
Оставь нас на минуту.
Bizi biraz yalnız bırak hizmetkâr.
Оставь нас на минуту.
Bir dakika izin ver.
Оставь нас на минуту.
Bize bi'müsaade et.
Оставь нас на минуту, Фрэнк.
- Bırak konuşalım, Frank.
Оставь нас на минуту с нашей дочерью?
Kızımızla biraz görüşebilir miyiz?
Ладно, Валери, оставь нас на минуту.
Valerie, bize biraz izin verir misin?
= = = оставь нас на минуту с вальдо
Waldo'yla yalnız konuşmam gerek.
- Папа, оставь нас на минуту.
- Orada burada. Baba bize biraz müsaade eder misin?
Оставь нас на минуту.
Bana bir dakika ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]