English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Остановись немедленно

Остановись немедленно translate Turkish

27 parallel translation
Остановись немедленно!
Hemen durdurun şunu!
Остановись немедленно!
Orda dur!
Остановись немедленно!
Olduğun yerde kal!
Остановись немедленно!
Derhal kes şunu!
Остановись немедленно.
Sadece dur, hemen.
Остановись немедленно.
Lütfen dur artık.
Остановись немедленно!
- Boreas! Yapma!
Остановись немедленно, Сото.
Hemen dur Soto.
Виктор, остановись немедленно.
Victor, dur hemen.
Остановись немедленно!
Dur!
Остановись немедленно!
Durun!
- Немедленно остановись, Альберт!
Buna bir son ver, Albert!
Немедленно остановись.
Durun.
Немедленно остановись!
Orada dursan iyi olur!
Немедленно остановись, или ты уволен!
- Dur yoksa kovulursun.
Немедленно остановись!
Arabayı hemen durdur!
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
Dudaklarımdan öpme, canımı acıtıp acıtmadığını sorma, ve eğer parolayı duyarsan yaptığın şeyi hemen durdur. Külotlu çorabın var mı?
Остановись, немедленно!
Hemen, dur.
Немедленно! Стой, остановись!
Dur, bunu yapamazın.
Немедленно остановись!
Dur!
Эйден, прекрати! Немедленно остановись!
Dur artık!
Немедленно остановись.
- Hayır, değilim.
Остановись, немедленно!
Dur orada! Hayır.
Остановись. Это приказ. Немедленно.
Sana derhâl durmanı emrediyorum.
Немедленно остановись.
Orada kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]