English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отец беокка

Отец беокка translate Turkish

23 parallel translation
Лорд Альфред, это отец Беокка.
Lord Alfred! Benim, rahip Beocca.
Отец Беокка, присоединяйтесь.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
Отец Беокка?
- Rahip Beocca.
Отец Беокка много о тебе рассказывал.
Peder Beocca senden çok bahsetti Uhtred.
Нам нужны все преимущества, и отец Беокка считает таковым тебя,
Her getiriye ihtiyacımız olacak. Ayrıca Peder Beocca, Bebbanburglu Uhtred'i yani seni bir getiri olarak düşünüyor.
Отец Беокка.
Peder Beocca.
Отец Беокка, у него нет души.
- Peder Beocca onun ruhu yok.
Но я его знаю. Нет, отец Беокка.
Hem yollarını biliyor hem de dillerini konuşuyor.
В конце концов, отец Беокка...
Kan mı, para mı yoksa zevk için mi?
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Rahip Beocca beraber kahvaltı yapalım.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Vaktimin çoğunu burada geçiririm.
Отец Беокка, на минуту.
- Peder Beocca bir dakika. - Evet, Lordum.
Отец Беокка может провести церемонию.
Töreni Peder Beocca gerçekleştirebilir.
- Отец Беокка!
- Peder Beocca!
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
Yanımda duran Peder Beocca öldüğüme inanmış. Hâl böyle ama daha birkaç gün önce Lord Odda'yla Cynuit'teydim.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
Töreni kısa kesebilirseniz minnettar olurum Peder Beocca.
Отец Беокка, я помолюсь перед отъездом.
- Peder Beocca ayrılmadan önce dua edeceğim.
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
- Peder Beocca! Beni mi görmek istediniz?
Отец Беокка.
Peder Beocca!
- Отец Беокка.
- Peder Beocca!
Отец Беокка!
- Uhtred!
И отец Беокка считает, что ты,
Londra'dan nehrin yukarsındaki Reading'e gittiler. Biz konuşurken yerleşiyorlardır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]