Отправляйся в ад translate Turkish
35 parallel translation
Отправляйся в ад, зеленая мразь!
Cehennemde yan küçük yeşil pislik!
Если тебе так нравится их общество, отправляйся в ад!
Şeytanlardan çok hoşlanıyorsan o zaman cehenneme geri dön Gemma.
Отправляйся в ад, и скажи, что это я тебя послал.
Dip, cehennemin dibi... Ve seni oraya ben yollayacağım.
Отправляйся в ад.
Sen cehenneme gidiyorsun.
] Отправляйся в ад, слизняк!
Cehenneme git!
Отправляйся в ад!
Cehenneme kadar...
О, отправляйся в ад.
Cehenneme git.
Отправляйся в ад.
Cehenneme git.
Отправляйся в ад, проклятая тварь!
Cehenneme geri dönebilirsin çirkin yaratık!
Отправляйся в ад!
Cehenneme git!
Отправляйся в ад!
Canın cehenneme.
Отправляйся в ад.
Canın cehenneme.
- Отправляйся в ад!
Cehenneme git!
Отправляйся в ад один.
Ve sen de cehenneme yalnız başına gidersin.
Отправляйся в ад!
Cehenneme kadar yolun var!
Отправляйся в ад, старик.
Cehenneme kadar yolun var, ihtiyar.
Отправляйся в ад, чертова ведьма.
Cehenneme kadar yolun var, cadı sürtük.
- отправляйся в Ад.
- Cehenneme git.
Отправляйся в ад!
Oruspu çocuğu!
Отправляйся в ад!
Cehennem ol!
Отправляйся в ад, мерзость.
Cehenneme git iğrenç mahluk.
- Отправляйся в ад, Юджин!
- Cehenneme git Eugene!
Отправляйся в ад, Юджин!
Cehenneme git Eugene!
Отправляйся в Ад.
Cehenneme git!
Отправляйся в ад, Шерлок.
Canın cehenneme, Sherlock.
- Все нормально. Вы имеете право на свои убеждения. - Отправляйся в ад, но не тащи других!
Sen tek başına cehenneme gidebilirsin!
- Отправляйся в ад, но не тащи других! - Может, отменим концерт?
Patron, gösteriyi iptal etmek ister misin?
Отправляйся... в ад.
Canın cehenneme.
Отправляйся... прямо... в... ад!
Sinir bozucu!
Отправляйся прямо в ад.
Direk cehenneme git.
Отправляйся в ад, Краудер.
Cehenneme kadar yolun var Crowder.
адресов 16
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адвокатов 36
адвокаты 168
адвокат сказал 38
адвокатская тайна 20
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36
адвокаты 168
адвокат сказал 38
адвокатская тайна 20
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36