English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подними

Подними translate Turkish

1,803 parallel translation
Доверься мне. Подними руки.
Ellerini kaldır.
- Подними руки.
Bırakıyorum.
- Подними руки.
- Eller havaya.
Подними его!
Silahını al!
Подними ноги, а то она укусит тебя.
Ayaklarını kaldır yoksa ısırır!
Подними дело.
- Dosyasını çıkar.
Подними жопу с шконки подойди сюда и ткни пальцем и в место на карте. Иначе попрошу вертухаев что б они впустили меня к тебе в клетку.
Kıçını kaldırıp buraya gel ve bana haritadaki yerini göster, yoksa muhafızları çağırır bu kapıyı açtırır ve oraya kadar gelirim!
Подними руки.
Ellerini kaldır!
Подними руки вверх.
Ellerini havaya kaldır!
Ну так подними задницу и сделай что-нибудь с этим.
O zaman kaldır kıçını ve bu konuda bir şeyler yap.
Подними руки, так, чтобы я их видела.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Подними его повыше. Посмотрите на его личико.
Yukarda tut, yüzünü de görelim.
Руки подними.
Eller havaya! Silahı bırak!
Лучше подними свою черную жопу и купи в магазине Кит-Кат ".
Sen en iyisi o siyah kıçını kaldır ve markete gidip Kit Kat al. "
Подними руку.
Elini kaldır.
♪ Подними сидение и молись ♪
Çek bir sandalye ve dinle,
Подними выше на четверть оборота, Райан.
Çeyrek dönüş kadar yukarı kaldır, Ryan.
Руки подними!
Ellerini göreyim!
Подними руки!
Eller yukarı!
Знаешь, что? Подними досье стрелков.
Bak ne diyeceğim, birkaç sabıka fotoğrafı çıkar.
Подними руки..
Ellerini kaldır.
Ок, подними его футболку
Pekâlâ, atletini kaldır.
А теперь подними правую руку.
Şimdi sağ elini kaldır.
У меня есть удостоверение Подними руки, чтобы я мог их видеть
Ellerini görebileceğim bir yerde tut!
Подними их.
Yavaşça.
Подними руки так, чтобы я их видела!
Silâhını yere at. Ellerini görebileceğim şekilde havaya kaldır.
Нет.Подними руки, раздвинь ноги.
Hayır, kollar yukarı. bacaklarını aç.
Подними эту толпу на ноги, Пауэрс.
Tüm bu insanları ayağa kaldır Powers.
Опусти оружие и подними руки вверх.
Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi havaya kaldırın!
Подними давление.
- Daha fazla yıkama gerekli acilen.
Подними руки так, чтобы я их видел!
Ellerini görebileceğim bir yerde tut!
Подними ты.
Sen al.
Подними руку вот так - для защиты.
Dinle, ellerini - böyle kendini korursun.
Руки подними так, чтобы я их видел! Это не я!
- Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
- Просто подними и опусти ее, у тебя получится.
- Sadece kucağına alacaksın. yapabilirsin.
Подними руки.
- Ellerini kaldır.
Если где-то ошибся, подними руку.
Eğer varsa, elini kaldır!
Подними ногу.
Ayağını uzat.
Если едешь в школу, подними правую руку.
Action School'a gideceksen, sağ elini kaldır.
Подними рычаг!
- Kolu kaldır.
Ты, подними его!
Sen! Kaldırın ayağa!
ОК. Теперь подними её и покажи, что у тебя получилось.
Motorlar... silahlar... tamam.
Подними его.
Al şunu.
Подними их Драко, живо!
Al onları yerden, Draco.
ѕодними мен €, подними мен €!
Beni kucağına al.
ƒжек, подними ногу.
Bacağını kaldır, Jack.
Вот и будь им. Подними лапу вверх.
Pençelerini kaldır.
- Подними её!
- Kaldırın!
Подними голову выше.
Başını yukarı at.
Подними руки.
Kollarını kaldır.
Подними рычаг, я сказал.
- Kaldır şu kolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]