Поднимите правую руку translate Turkish
77 parallel translation
Поднимите правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Поднимите правую руку.
- Evet efendim. Sağ elini kaldır.
Пожалуйста, поднимите правую руку.
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
Теперь поднимите правую руку.
Sağ kolunu kaldır.
Поднимите правую руку и положите левую на библию.
Sağ elinizi kaldırın ve sol elinizi İncil'in üstüne koyun.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Pekala öyleyse. Sağ elinizi kaldırın.
Поднимите правую руку. Клянетесь ли вы говорить всю правду?
Gerçeği, tüm gerçeği ve yanlızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?
Поднимите правую руку. - Я...
PENDLETON KAMPI, KALİFORNİYA
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку... и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду.
Doğruyu, sadece doğruyu söyleyeceğinize Tanrı'nın huzurunda yemin eder misiniz? Ediyorum.
- Приступайте. - Поднимите правую руку,
- 19. yüzyıldan beri orada olduğunu biliyoruz.
Поднимите правую руку!
Sağ kol, kaldır!
- Поднимите правую руку!
- Sağ kol, kaldır!
Тогда приступим. Поднимите правую руку, пожалуйста.
Sağ elini kaldırır mısın lütfen?
- Поднимите правую руку,
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
Поднимите правую руку вверх.
Kollarınızı uzatın.
Поднимите правую руку и повторяйте.
Sağ elini kaldırıp benden sonra tekrarla.
Поднимите правую руку и повторяйте мои слова.
Sağ eliniz kaldırıp söylediklerimi tekrarlayın.
Пожалуйста, поднимите правую руку с кровати, если считаете, что последующие утверждения правдивы
Birazdan diyeceklerim doğruysa lütfen sağ elinizi kaldırın.
Поднимите правую руку...
Birazdan diyeceklerim- -
Поднимите правую руку, мистер Камфильд.
Bay Camfield, sağ elinizi kaldırabilir misiniz?
Поднимите правую руку.
Sağ elini kaldır.
Поднимите правую руку.
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
- Поднимите правую руку.
- Sağ kolunu kaldır. - Baş üstüne.
Сэр, пожалуйста, поднимите правую руку.
Efendim, sağ elini kaldırsın lütfen.
Пожалуйста, поднимите правую руку и повторяйте за мной
Lütfen sağ elinizi kaldırın ve benden sonra tekrar edin.
Сэр, пожалуйста, поднимите правую руку и повторяйте за мной
Efendim, lütfen sağ elinizi kaldırıp söylediklerimi tekrarlayın.
Тогда поднимите правую руку.
Yaralanan var mı? herkes sapasağlam.
Поднимите правую руку и повторяйте за мной.
Sağ elini kaldır ve tekrarla.
ОБвинение вызывает детектива Эндрю Флинна из полиции ЛА пожалуйста, поднимите правую руку
Savcılık, Los Angeles Emniyetinden Dedektif Andrew Flynn'i çağırıyor. Lütfen sağ elinizi kaldırın.
- Поднимите правую руку.
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Sağ elinizi kaldırır mısınız?
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
Поднимите Вашу правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Все, кто хотел бы не согласиться со мной, пожалуйста, поднимите Вашу правую руку.
Eğer bana katılmayan biri varsa sağ elini kaldırabilir.
Поднимите вашу правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Пожалуйста поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Lütfen sağ elinizi kaldırın ve söylediklerimi tekrar edin.
Поднимите правую руку и скажите "Клянусь".
Sağ elinizi kaldırıp "Yemin ediyorum" deyin.
Поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Sağ elinizi kaldırın ve söylediklerimi tekrar edin.
Положите левую руку на Библию. Правую поднимите. Повторяйте за мной.
Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et :
Поднимите, пожалуйста, правую руку!
Sağ elinizi kaldırmanızı rica edeceğim.
Пожалуйста, поднимите с кровати правую руку, если считаете, что последующие утверждения правдивы.
Birazdan diyeceklerim doğruysa lütfen sağ elinizi kaldırın.
Поднимите свою правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Все поднимите пожалуйста вашу правую руку.
Herkes sağ elini kaldırabilir mi?
Поднимите свою правую руку.
Ayakta dur ve sağ elini kaldır.
Поднимите свою правую руку.
Sağ elini kaldır.
Мистер Трамбо, поднимите правую руку.
Bay Trumbo, sağ elinizi kaldırın.
Сэр, поднимите правую руку.
Sağ elinizi kaldırır mısınız bayım?
Поднимите, пожалуйста, правую руку, чтобы принести присягу.
Lütfen yemin etmek için elinizi kaldırır mısınız?
Поднимите, пожалуйста, правую руку.
Lütfen sağ elinizi kaldırın.
Положите левую руку на Библию и поднимите правую.
Sol elini İncil'e koy ve sağ elini kaldır.
правую руку 35
руку 189
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
руку 189
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
подними это 18
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними ногу 18
поднимите руки 376
подними глаза 34
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
подними это 18
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимай 327
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимите руку 127
поднимай 327
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38