English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Поднимите руки вверх

Поднимите руки вверх translate Turkish

70 parallel translation
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
Silahlarınızı yere atın Ellerinizi görebileceğimiz bir pozisyona getirin!
Поднимите руки вверх.
Silahı at ve araçtan uzaklaş.
- Поднимите руки вверх!
- Sen ellerini kaldır.
Поднимите руки вверх!
Şu kollarını kaldır!
Поднимите руки вверх.
Ellerini havaya kaldır.
Поднимите руки вверх!
Ellerinizi kaldırın!
Поднимите руки вверх.
Ellerinizi kaldırın.
Поднимите руки вверх и выходите из машины!
Ellerini kaldır ve hemen o araçtan çık!
Поднимите руки вверх.
Ellerinizi havaya kaldırın!
- Поднимите руки вверх.
Kollarınızı kaldırırmısınız, beyfendi?
Все одинокие девушки, Поднимите руки вверх! Я в клубе, мы только что расстались
* Şimdi kaldırın ellerinizi, biz ayrıldık o kulüpte şimdi *
Поднимите руки вверх! Чтобы я их видел!
Ellerini kaldır.
Ты и вся твоя семья поднимите руки вверх, чтобы я их видел.
Sen ve bütün ailen ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın.
Поднимите руки вверх!
Kaldırın ellerinizi!
Поднимите руки вверх!
Ellerini başının üstüne koy!
* Поднимите руки вверх!
* Kaldır ellerini havaya *
* * Поднимите руки вверх!
* Kaldır ellerini havaya *
* А теперь поднимите руки вверх! *
* Kaldır ellerini şimdi *
Поднимите руки вверх!
Ellerini havaya kaldır!
Поднимите руки вверх, сэр.
Ellerinizi yukarı kaldırın.
- Что? - Поднимите руки вверх, пока мы не арестовали вас за пособничество проституции.
- Sizi bir fahişeyle ilişkiye girmeye çalışmaktan tutuklamadan önce kaldırın.
Поднимите руки вверх, вот так, вверх.
Kollarını şu şekilde kaldır.
* Свободные девчонки! * * Поднимите руки вверх!
* Tüm bekâr bayanlar * * Kaldırın ellerinizi havaya *
Поднимите руки вверх.
Eller yukarı!
Поднимите руки вверх!
- Ellerini kaldır!
Поднимите руки вверх!
Ellerini kaldır!
Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх.
Bayım, kollarınızı başınızın üzerine kaldırmanızı rica ediyorum.
* Поднимите руки вверх, пусть они будут громкими *
# Ellerini kaldır havaya, gürültüyle alkışla #
* Пусть они будут громкими, поднимите руки вверх *
# Ellerini kaldır havaya, gürültüyle alkışla #
* Пусть они будут громкими * * Поднимите руки вверх *
# Ellerini kaldır havaya, gürültüyle alkışla #
Поднимите руки вверх.
Eller yukarı.
Немедленно поднимите руки вверх.
Ellerini havaya kaldır.
Эмили Уилсон, бросьте планшет и поднимите руки вверх.
Emily Wilson, tableti bırak ve ellerini kaldır.
Отойдите от машины и поднимите руки вверх.
Araçtan çık ve ellerini havaya kaldır.
А ну-ка поднимите руки вверх, будто вам хрен положить на всех.
Lahanaları sepete atarken, elleri havaya kaldır!
Просто поднимите руки вверх, если вы "за".
İsteyen elini kaldırsın.
И поднимите руки вверх.
Ve ellerini kaldır.
Поднимите ваши руки вверх и следуйте нашим инструкциям.
Kollarınızı kaldırıp talimatlara uyun.
Поднимите свои руки вверх и медленно обернитесь.
Ellerini havaya kaldır ve yavaşca arkanı dön.
- Поднимите свои руки вверх!
- Ellerini kaldır
Поднимите мне руки вверх.
Kollarınızı kaldırın.
Поднимите ваши руки вверх.
Güzellikle ve yavaşça, ellerinizi kaldırın.
Остановитесь. Поднимите ваши руки вверх сейчас же.
Ellerini havaya kaldır hemen.
Руки вверх... Поднимите руки.
Ellerini yukarı kaldır!
А теперь, будьте любезны, поднимите эти руки вверх.
Ellerinizi havaya kaldırırsanız çok makbule geçer.
Руки вверх! Поднимите их!
Ellerini kaldır.
Не отрывая правой руки от пола, поднимите левую руку вверх и тянитесь к потолку.
Sağ eliniz yerde sabitken, sol kolunuzu kaldırın ve çatıya doğru uzatın ve yetişmeye çalışın.
Поднимите руки вверх.
Ellerini kaldır.
- Поднимите свои руки вверх.
- Ellerini havaya kaldır!
Мисс, сделайте шаг назад и поднимите ваши руки вверх Да быть не может.
- Bayan, uzaklaşıp ellerinizi birleştirin lütfen.
- Просто поднимите руки высоко вверх.
- Elleriniz havada kalsın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]